Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Un'Ora D'Amore (Live In Torino / 1998)
Für eine Stunde Liebe (Live in Turin / 1998)
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
Für
eine
Stunde
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Um
dich
berühren
zu
können,
weiß
ich
nicht,
was
ich
geben
würde
Chiudo
gli
occhi,
senza
te
Ich
schließe
die
Augen,
ohne
dich
Le
serate
non
finiscono
mai
Die
Abende
enden
nie
Sole
giallo,
mare
blu
Gelbe
Sonne,
blaues
Meer
Non
vorrei
farti
restare
così
Ich
möchte
nicht,
dass
du
so
bleibst
Un
ricordo
d'estate
di
più
Nur
eine
weitere
Sommererinnerung
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
Für
eine
Stunde
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Um
dich
berühren
zu
können,
weiß
ich
nicht,
was
ich
geben
würde
Chiudo
gli
occhi,
ti
vorrei
Ich
schließe
die
Augen,
ich
möchte
dich
Non
nei
sogni,
ma
così
come
sei
Nicht
in
Träumen,
sondern
so
wie
du
bist
Sole
giallo,
mare
blu
Gelbe
Sonne,
blaues
Meer
Il
risveglio
ora
che
manchi
tu
Das
Erwachen,
jetzt
wo
du
fehlst
Aspettarti,
sapere
che
ormai
Auf
dich
warten,
wissen,
dass
nun...
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Per
un'ora
d'amore
non
so
cosa
farei
Für
eine
Stunde
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Per
poterti
sfiorare
non
so
cosa
darei
Um
dich
berühren
zu
können,
weiß
ich
nicht,
was
ich
geben
würde
Chiudo
gli
occhi,
penso
a
te
Ich
schließe
die
Augen,
ich
denke
an
dich
I
ricordi
non
finiscono
mai
Die
Erinnerungen
enden
nie
Sole
giallo,
mare
blu
Gelbe
Sonne,
blaues
Meer
Come
il
vento
sei
volata
anche
tu
Wie
der
Wind
bist
auch
du
davongeflogen
Non
rimane
che
dire,
"Vorrei"
Es
bleibt
nur
zu
sagen:
"Ich
wünschte"
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Che
per
un'ora
d'amore
venderei
anche
il
cuore
Dass
ich
für
eine
Stunde
Liebe
auch
mein
Herz
verkaufen
würde
Per
un'ora
d'amore,
per
un'ora
d'amore
Für
eine
Stunde
Liebe,
für
eine
Stunde
Liebe
Per
un'ora
d'amore,
per
un'ora
d'amore
Für
eine
Stunde
Liebe,
für
eine
Stunde
Liebe
Per
un'ora
d'amore,
per
un'ora
d'amore
Für
eine
Stunde
Liebe,
für
eine
Stunde
Liebe
Per
un'ora
d'amore,
per
un'ora
d'amore
Für
eine
Stunde
Liebe,
für
eine
Stunde
Liebe
Per
un'ora
d'amore
Für
eine
Stunde
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Giovanni Belfiore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.