Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
Ich
bin
besessen
von
der
Perfektion
Che
risiede
in
ognuno
di
noi
Die
in
jedem
von
uns
wohnt
In
ognuno
di
noi
In
jedem
von
uns
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
Ich
bin
besessen
von
der
Perfektion
Che
sonnecchia
in
ognuno
di
noi
Die
in
jedem
von
uns
schlummert
In
ognuno
di
noi
In
jedem
von
uns
Neurotrasmettitori,
sinapsi
elettrochimiche
Neurotransmitter,
elektrochemische
Synapsen
Catene
sequenziali
di
acidi
nucleici
Sequentielle
Ketten
von
Nukleinsäuren
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
Ormoni,
cromosomi,
reazioni
cellulari
Hormone,
Chromosomen,
Zellreaktionen
Fattori
neurotrofici
di
antigeni
virali
Neurotrophe
Faktoren
viraler
Antigene
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
Ich
bin
besessen
von
der
Perfektion
Che
risiede
in
ognuno
di
noi
Die
in
jedem
von
uns
wohnt
In
ognuno
di
noi
In
jedem
von
uns
Sono
ossessionato
dalla
perfezione
Ich
bin
besessen
von
der
Perfektion
Che
sonnecchia
in
ognuno
di
noi
Die
in
jedem
von
uns
schlummert
In
ognuno
di
noi
In
jedem
von
uns
Neurotrasmettitori,
sinapsi
elettrochimiche
Neurotransmitter,
elektrochemische
Synapsen
Catene
sequenziali
di
acidi
nucleici
Sequentielle
Ketten
von
Nukleinsäuren
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
Ormoni,
cromosomi,
reazioni
cellulari
Hormone,
Chromosomen,
Zellreaktionen
Fattori
neurotrofici
di
antigeni
virali
Neurotrophe
Faktoren
viraler
Antigene
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
L'angoscia
quotidiana,
le
gabbie
più
invisibili
Die
tägliche
Angst,
die
unsichtbarsten
Käfige
Le
nostre
distruzioni
per
misere
ambizioni
Unsere
Zerstörungen
für
armselige
Ambitionen
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
Neurotrasmettitori,
scintille
elettrochimiche
Neurotransmitter,
elektrochemische
Funken
Di
vita
potenziale,
di
via
irragiungibile
Potenziellen
Lebens,
eines
unerreichbaren
Weges
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
di
te
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
von
dir
Mi
parlano
di
te,
mi
parlano
Sie
sprechen
von
dir,
sie
sprechen
Non
c'è
pazienza
per
l'estetico
Es
gibt
keine
Geduld
für
das
Ästhetische
Né
più
passione
per
l'ermetico
Noch
mehr
Leidenschaft
für
das
Hermetische
Quaggiù
se
credi
in
un
contatto
Hier
unten,
wenn
du
an
einen
Kontakt
glaubst
Qualcosa
atterrerà
Wird
etwas
landen
Cerco
il
suono
ad
occhio
nudo
Ich
suche
den
Klang
mit
bloßem
Auge
Dentro
battute
per
minuto
In
Schlägen
pro
Minute
Viaggio
nel
vortice
stilistico
Ich
reise
im
stilistischen
Wirbel
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
Alla
mia
assenza
di
gravità
Mit
meiner
Schwerelosigkeit
Io
so
plasmare
con
la
musica
Ich
weiß
mit
Musik
zu
formen
Io
so
sporcarmi
con
la
plastica
Ich
weiß
mich
mit
Plastik
schmutzig
zu
machen
Quaggiù
lo
shock
adrenalinico
Hier
unten
der
Adrenalinschock
Non
ti
abbandonerà
Wird
dich
nicht
verlassen
Non
ho
sensori
diplomatici
Ich
habe
keine
diplomatischen
Sensoren
Taglio
le
icone
con
le
forbici
Ich
schneide
die
Ikonen
mit
der
Schere
Certo
che
può
scandarlizzarti
Sicherlich
kann
es
dich
skandalisieren
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Passo
la
notte
in
questa
città
Ich
verbringe
die
Nacht
in
dieser
Stadt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
In
diesen
Rillen
ist
die
Seele
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
La
selezione
è
ruvida
Die
Auswahl
ist
rau
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
La
mia
innocenza
è
tossica
Meine
Unschuld
ist
toxisch
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
Alla
mia
assenza
di
gravità
Mit
meiner
Schwerelosigkeit
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
E
ti
connetterei
Und
ich
würde
dich
verbinden
Negli
occhi
ho
impresso
il
vuoto
delle
complessità
In
meinen
Augen
habe
ich
die
Leere
der
Komplexitäten
eingeprägt
Di
un
buco
nero
che
campiona
anche
l'aldilà
Eines
schwarzen
Lochs,
das
auch
das
Jenseits
sampelt
Per
trasformare
l'agonia
delle
parole
Um
die
Agonie
der
Worte
zu
verwandeln
In
forme
d'onda,
azione,
in
tutto
ciò
che
si
muove
In
Wellenformen,
Aktion,
in
alles,
was
sich
bewegt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Passo
la
notte
in
questa
città
Ich
verbringe
die
Nacht
in
dieser
Stadt
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
Dentro
quei
solchi
c'è
l'anima
In
diesen
Rillen
ist
die
Seele
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
La
selezione
è
ruvida
Die
Auswahl
ist
rau
Io
sono
il
mio
deejay
Ich
bin
mein
eigener
Deejay
La
mia
innocenza
è
tossica
Meine
Unschuld
ist
toxisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.