Subsonica - Piombo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subsonica - Piombo




Piombo
Lead
Chiazze di sangue, giornate di sole
Bloodstains, sunny days
Le dita sull'asfalto, l'arma già scarica.
Fingers on the asphalt, the gun already empty.
Giovane vita in un gesso sottile
Young life in a thin plaster
Tutto finisce, in terra resta una sagoma.
It all ends, a silhouette remains on the ground.
Fanti e pedine, scacchiere di morte
Pawns and pieces, a chessboard of death
La merce nel sistema è l'unica regola
The commodity in the system is the only rule
Rischiare tutto e non essere niente
To risk everything and be nothing
Nel male scuro che travolge ogni pietà.
In the dark evil that overwhelms all pity.
L'aria è più pesante che mai quando un fantasma ci ruba l'ossigeno
The air is heavier than ever when a ghost steals our oxygen
Quando il futuro è solo piombo su queste città
When the future is only lead on these cities
Sotto una cupola che sembra la normalità.
Under a dome that looks like normalcy.
L'aria è più pesante che mai e brucia tanto che manca l'ossigeno
The air is heavier than ever, and it burns so much that there's no oxygen left
Troppi silenzi in quel cemento che già sanguina
Too many silences in that concrete that already bleeds
Troppe speranze nel mirino che ora luccica.
Too many hopes in the sights that now shine.
Se un sogno non raggiunge neanche il mattino
If a dream doesn't even make it to the morning
Se le illusioni sono scorie di umanità
If illusions are the scum of humanity
Come fare a coniugare un verbo al futuro
How can we conjugate a verb in the future tense
Quando il futuro è solo appalto di tenebra.
When the future is only a contract of darkness.
Dentro una terra di sole e veleni
Inside a land of sun and poisons
C'è un paradiso infestato dai demoni
There's a paradise infested with demons
Spettri temuti con nomi e cognomi
Feared specters with names and surnames
Che tremano solo di fronte alla verità
Who tremble only in front of the truth
Quella del coraggio di chi sfida l'oscurità,
That of the courage of those who defy the darkness,
Quella di chi scrive denunciando la sua realtà,
That of those who write, denouncing their reality,
Le anime striscianti che proteggono l'incubo
The crawling souls who protect the nightmare
Sotto la scorta di un domani che scotterà.
Under the guard of a tomorrow that will sting.





Авторы: Maria Di Donna, Davide Dileo, Enrico Matta, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.