Substantial - Spilled Milk - перевод текста песни на немецкий

Spilled Milk - Substantialперевод на немецкий




Spilled Milk
Verschüttete Milch
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
(Do it again)
(Mach es nochmal)
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Come on, come on
Komm schon, komm schon
Man, it's hard when you see more bills than checks
Mann, es ist hart, wenn du mehr Rechnungen als Einnahmen siehst
That's why I push an XB for wheels, no Lex
Deshalb fahr' ich 'nen XB als Karre, keinen Lex
While I write day and night just to deal with stress
Während ich Tag und Nacht schreibe, nur um mit Stress klarzukommen
Walk these DMV streets like I'm still the best
Laufe durch diese DMV-Straßen, als wär' ich immer noch der Beste
Even though I got a overdrawn account, waiting on collab money
Obwohl mein Konto überzogen ist, warte auf Kollabo-Geld
Frontin' ass promoters refusing to ask for me
Angeberische Promoter weigern sich, mich anzufragen
State trooper tailing me, creeping in back of me
Staatspolizist verfolgt mich, schleicht hinter mir her
Traffic violation, they call in the calvary
Verkehrsverstoß, sie rufen die Kavallerie
Shit ain't adding up and you don't need a math degree
Die Scheiße geht nicht auf, und du brauchst keinen Mathe-Abschluss
Here laughing at shit that really ain't that funny
Hier lachend über Scheiße, die eigentlich nicht so lustig ist
But hey man, life ain't perfect
Aber hey Mann, das Leben ist nicht perfekt
Made something of myself with next to nothing to work with
Hab' was aus mir gemacht, mit fast nichts zum Arbeiten
And found my purpose, while looking for answers
Und fand meine Bestimmung, während ich nach Antworten suchte
Wife looking for purses, baby looking for pampers
Frau sucht nach Handtaschen, Baby sucht nach Pampers
Got me looking for paper to feed our needs and our wants
Bringt mich dazu, nach Kohle zu suchen, um unsere Bedürfnisse und Wünsche zu stillen
So a slice won't do, when you're in need of a chunk
Also reicht ein Stück nicht, wenn du einen Brocken brauchst
Of the proverbial pie
Vom sprichwörtlichen Kuchen
So when shit try to halt
Also wenn die Scheiße versucht, mich aufzuhalten
This descendant of go-getters 'bout to get some results
Dieser Nachkomme von Machern wird bald Ergebnisse erzielen
So no pennies for thoughts can add up
Also bringen Grübeleien nichts ein
When you get on your grind
Wenn du dich reinhängst
Especially when you got a lot of shit on your mind
Besonders wenn du viel Scheiß im Kopf hast
I'm saying
Ich sag's dir
Yo, it's no use crying over spilled milk (yeah)
Yo, es hat keinen Sinn, über verschüttete Milch zu weinen (yeah)
Big deal, if you fall I can still help (yeah)
Kein Ding, wenn du fällst, kann ich immer noch helfen (yeah)
Man, I'ma stick to laughing to keep from crying (yeah)
Mann, ich bleib' beim Lachen, um nicht zu weinen (yeah)
And I'ma stick to living instead of dying (yeah)
Und ich bleib' beim Leben statt zu sterben (yeah)
No time for quitting, I keep climbing (yeah)
Keine Zeit aufzugeben, ich klettere weiter (yeah)
In my darkest hour, I keep shining (yeah)
In meiner dunkelsten Stunde, strahle ich weiter (yeah)
Even when sunset, he keep rising (yeah)
Selbst wenn die Sonne untergeht, steh' ich wieder auf (yeah)
Pick myself up, shake it off and keep grinding (yeah)
Rappel mich auf, schüttle es ab und mach' weiter (yeah)
'Til I take these coals and make diamonds (yeah)
Bis ich diese Kohlen nehme und Diamanten mache (yeah)
Always make the best of the situation that I'm in (yeah)
Mache immer das Beste aus der Situation, in der ich bin (yeah)
Fuck a plan B, the plan A is win, you can quote me Dawg
Scheiß auf Plan B, Plan A ist gewinnen, du kannst mich zitieren, Kumpel
With the mic, stage, or pen, I am going hard
Mit dem Mikro, der Bühne oder dem Stift, ich geb' alles
While my friends took a break, I was taking chances
Während meine Freunde Pause machten, hab' ich Chancen ergriffen
Labels feeling the kid, now they tryna take advantage
Labels spüren den Jungen, jetzt versuchen sie, mich auszunutzen
Every other week of the month, I'm like damn this
Jede zweite Woche im Monat denk' ich, verdammt nochmal
Starving and bammas is trying to feed me canned shit
Am Verhungern und Idioten versuchen, mir Dosenfraß anzudrehen
I know I'm hungry, okay, more like famished
Ich weiß, ich bin hungrig, okay, eher ausgehungert
But I done seen things that'll make a grown man cringe
Aber ich hab' Dinge gesehen, die einen erwachsenen Mann zusammenzucken lassen
But I still will heal with no bandage
Aber ich werde trotzdem ohne Verband heilen
Found a way to still paint pictures with no canvas
Hab' einen Weg gefunden, trotzdem Bilder ohne Leinwand zu malen
And I'ma manage this challenge, I'm used to
Und ich werd' diese Herausforderung meistern, bin es gewohnt
Got every single reason to fail, I refuse to
Hab' jeden einzelnen Grund zu scheitern, ich weigere mich
With little promo, no investments, and skeptics
Mit wenig Promo, keinen Investitionen und Skeptikern
Still make this road on to success, shit hectic
Schaffe trotzdem diesen Weg zum Erfolg, der Scheiß ist hektisch
The way I'm barely eating, man, I should be anorexic
So wie ich kaum esse, Mann, sollte ich magersüchtig sein
Everything's backwards, I ain't even dyslexic
Alles ist verdreht, ich bin nicht mal Legastheniker
Check it, I've tried what other people suggested
Check mal, ich hab' probiert, was andere Leute vorgeschlagen haben
But being anything other than me's out of the question
Aber irgendwas anderes als ich selbst zu sein, kommt nicht in Frage
Found a way to win when others didn't expect it
Hab' einen Weg zum Sieg gefunden, als andere es nicht erwarteten
Underdog champ of the decade, respect it
Underdog-Champion des Jahrzehnts, respektier' das
Yo, it's no use crying over spilled milk (yeah)
Yo, es hat keinen Sinn, über verschüttete Milch zu weinen (yeah)
Big deal, if you fall I can still help (yeah)
Kein Ding, wenn du fällst, kann ich immer noch helfen (yeah)
Man, I'ma stick to laughing to keep from crying (yeah)
Mann, ich bleib' beim Lachen, um nicht zu weinen (yeah)
And I'ma stick to living instead of dying (yeah)
Und ich bleib' beim Leben statt zu sterben (yeah)
No time for quitting, I keep climbing (yeah)
Keine Zeit aufzugeben, ich klettere weiter (yeah)
In my darkest hour, I keep shining (yeah)
In meiner dunkelsten Stunde, strahle ich weiter (yeah)
Even when sunset, he keep rising (yeah)
Selbst wenn die Sonne untergeht, steh' ich wieder auf (yeah)
Pick myself up, shake it off and keep grinding (yeah)
Rappel mich auf, schüttle es ab und mach' weiter (yeah)
'Til I take these coals and make diamonds (yeah)
Bis ich diese Kohlen nehme und Diamanten mache (yeah)
Always make the best of the situation that I'm in (yeah)
Mache immer das Beste aus der Situation, in der ich bin (yeah)
Yo, it's no use crying over spilled milk (yeah)
Yo, es hat keinen Sinn, über verschüttete Milch zu weinen (yeah)
Big deal, if you fall I can still help (yeah)
Kein Ding, wenn du fällst, kann ich immer noch helfen (yeah)
Man, I'ma stick to laughing to keep from crying (yeah)
Mann, ich bleib' beim Lachen, um nicht zu weinen (yeah)
And I'ma stick to living instead of dying (yeah)
Und ich bleib' beim Leben statt zu sterben (yeah)
No time for quitting, I keep climbing (yeah)
Keine Zeit aufzugeben, ich klettere weiter (yeah)
In my darkest hour, I keep shining (yeah)
In meiner dunkelsten Stunde, strahle ich weiter (yeah)
Even when sunset, he keep rising (yeah)
Selbst wenn die Sonne untergeht, steh' ich wieder auf (yeah)
Pick myself up, shake it off and keep grinding (yeah)
Rappel mich auf, schüttle es ab und mach' weiter (yeah)
'Til I take these coals and make diamonds (yeah)
Bis ich diese Kohlen nehme und Diamanten mache (yeah)
Always make the best of the situation that I'm in (yeah)
Mache immer das Beste aus der Situation, in der ich bin (yeah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.