Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spilled Milk
Verschüttete Milch
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
(Do
it
again)
(Mach
es
nochmal)
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Man,
it's
hard
when
you
see
more
bills
than
checks
Mann,
es
ist
hart,
wenn
du
mehr
Rechnungen
als
Einnahmen
siehst
That's
why
I
push
an
XB
for
wheels,
no
Lex
Deshalb
fahr'
ich
'nen
XB
als
Karre,
keinen
Lex
While
I
write
day
and
night
just
to
deal
with
stress
Während
ich
Tag
und
Nacht
schreibe,
nur
um
mit
Stress
klarzukommen
Walk
these
DMV
streets
like
I'm
still
the
best
Laufe
durch
diese
DMV-Straßen,
als
wär'
ich
immer
noch
der
Beste
Even
though
I
got
a
overdrawn
account,
waiting
on
collab
money
Obwohl
mein
Konto
überzogen
ist,
warte
auf
Kollabo-Geld
Frontin'
ass
promoters
refusing
to
ask
for
me
Angeberische
Promoter
weigern
sich,
mich
anzufragen
State
trooper
tailing
me,
creeping
in
back
of
me
Staatspolizist
verfolgt
mich,
schleicht
hinter
mir
her
Traffic
violation,
they
call
in
the
calvary
Verkehrsverstoß,
sie
rufen
die
Kavallerie
Shit
ain't
adding
up
and
you
don't
need
a
math
degree
Die
Scheiße
geht
nicht
auf,
und
du
brauchst
keinen
Mathe-Abschluss
Here
laughing
at
shit
that
really
ain't
that
funny
Hier
lachend
über
Scheiße,
die
eigentlich
nicht
so
lustig
ist
But
hey
man,
life
ain't
perfect
Aber
hey
Mann,
das
Leben
ist
nicht
perfekt
Made
something
of
myself
with
next
to
nothing
to
work
with
Hab'
was
aus
mir
gemacht,
mit
fast
nichts
zum
Arbeiten
And
found
my
purpose,
while
looking
for
answers
Und
fand
meine
Bestimmung,
während
ich
nach
Antworten
suchte
Wife
looking
for
purses,
baby
looking
for
pampers
Frau
sucht
nach
Handtaschen,
Baby
sucht
nach
Pampers
Got
me
looking
for
paper
to
feed
our
needs
and
our
wants
Bringt
mich
dazu,
nach
Kohle
zu
suchen,
um
unsere
Bedürfnisse
und
Wünsche
zu
stillen
So
a
slice
won't
do,
when
you're
in
need
of
a
chunk
Also
reicht
ein
Stück
nicht,
wenn
du
einen
Brocken
brauchst
Of
the
proverbial
pie
Vom
sprichwörtlichen
Kuchen
So
when
shit
try
to
halt
Also
wenn
die
Scheiße
versucht,
mich
aufzuhalten
This
descendant
of
go-getters
'bout
to
get
some
results
Dieser
Nachkomme
von
Machern
wird
bald
Ergebnisse
erzielen
So
no
pennies
for
thoughts
can
add
up
Also
bringen
Grübeleien
nichts
ein
When
you
get
on
your
grind
Wenn
du
dich
reinhängst
Especially
when
you
got
a
lot
of
shit
on
your
mind
Besonders
wenn
du
viel
Scheiß
im
Kopf
hast
Yo,
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
(yeah)
Yo,
es
hat
keinen
Sinn,
über
verschüttete
Milch
zu
weinen
(yeah)
Big
deal,
if
you
fall
I
can
still
help
(yeah)
Kein
Ding,
wenn
du
fällst,
kann
ich
immer
noch
helfen
(yeah)
Man,
I'ma
stick
to
laughing
to
keep
from
crying
(yeah)
Mann,
ich
bleib'
beim
Lachen,
um
nicht
zu
weinen
(yeah)
And
I'ma
stick
to
living
instead
of
dying
(yeah)
Und
ich
bleib'
beim
Leben
statt
zu
sterben
(yeah)
No
time
for
quitting,
I
keep
climbing
(yeah)
Keine
Zeit
aufzugeben,
ich
klettere
weiter
(yeah)
In
my
darkest
hour,
I
keep
shining
(yeah)
In
meiner
dunkelsten
Stunde,
strahle
ich
weiter
(yeah)
Even
when
sunset,
he
keep
rising
(yeah)
Selbst
wenn
die
Sonne
untergeht,
steh'
ich
wieder
auf
(yeah)
Pick
myself
up,
shake
it
off
and
keep
grinding
(yeah)
Rappel
mich
auf,
schüttle
es
ab
und
mach'
weiter
(yeah)
'Til
I
take
these
coals
and
make
diamonds
(yeah)
Bis
ich
diese
Kohlen
nehme
und
Diamanten
mache
(yeah)
Always
make
the
best
of
the
situation
that
I'm
in
(yeah)
Mache
immer
das
Beste
aus
der
Situation,
in
der
ich
bin
(yeah)
Fuck
a
plan
B,
the
plan
A
is
win,
you
can
quote
me
Dawg
Scheiß
auf
Plan
B,
Plan
A
ist
gewinnen,
du
kannst
mich
zitieren,
Kumpel
With
the
mic,
stage,
or
pen,
I
am
going
hard
Mit
dem
Mikro,
der
Bühne
oder
dem
Stift,
ich
geb'
alles
While
my
friends
took
a
break,
I
was
taking
chances
Während
meine
Freunde
Pause
machten,
hab'
ich
Chancen
ergriffen
Labels
feeling
the
kid,
now
they
tryna
take
advantage
Labels
spüren
den
Jungen,
jetzt
versuchen
sie,
mich
auszunutzen
Every
other
week
of
the
month,
I'm
like
damn
this
Jede
zweite
Woche
im
Monat
denk'
ich,
verdammt
nochmal
Starving
and
bammas
is
trying
to
feed
me
canned
shit
Am
Verhungern
und
Idioten
versuchen,
mir
Dosenfraß
anzudrehen
I
know
I'm
hungry,
okay,
more
like
famished
Ich
weiß,
ich
bin
hungrig,
okay,
eher
ausgehungert
But
I
done
seen
things
that'll
make
a
grown
man
cringe
Aber
ich
hab'
Dinge
gesehen,
die
einen
erwachsenen
Mann
zusammenzucken
lassen
But
I
still
will
heal
with
no
bandage
Aber
ich
werde
trotzdem
ohne
Verband
heilen
Found
a
way
to
still
paint
pictures
with
no
canvas
Hab'
einen
Weg
gefunden,
trotzdem
Bilder
ohne
Leinwand
zu
malen
And
I'ma
manage
this
challenge,
I'm
used
to
Und
ich
werd'
diese
Herausforderung
meistern,
bin
es
gewohnt
Got
every
single
reason
to
fail,
I
refuse
to
Hab'
jeden
einzelnen
Grund
zu
scheitern,
ich
weigere
mich
With
little
promo,
no
investments,
and
skeptics
Mit
wenig
Promo,
keinen
Investitionen
und
Skeptikern
Still
make
this
road
on
to
success,
shit
hectic
Schaffe
trotzdem
diesen
Weg
zum
Erfolg,
der
Scheiß
ist
hektisch
The
way
I'm
barely
eating,
man,
I
should
be
anorexic
So
wie
ich
kaum
esse,
Mann,
sollte
ich
magersüchtig
sein
Everything's
backwards,
I
ain't
even
dyslexic
Alles
ist
verdreht,
ich
bin
nicht
mal
Legastheniker
Check
it,
I've
tried
what
other
people
suggested
Check
mal,
ich
hab'
probiert,
was
andere
Leute
vorgeschlagen
haben
But
being
anything
other
than
me's
out
of
the
question
Aber
irgendwas
anderes
als
ich
selbst
zu
sein,
kommt
nicht
in
Frage
Found
a
way
to
win
when
others
didn't
expect
it
Hab'
einen
Weg
zum
Sieg
gefunden,
als
andere
es
nicht
erwarteten
Underdog
champ
of
the
decade,
respect
it
Underdog-Champion
des
Jahrzehnts,
respektier'
das
Yo,
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
(yeah)
Yo,
es
hat
keinen
Sinn,
über
verschüttete
Milch
zu
weinen
(yeah)
Big
deal,
if
you
fall
I
can
still
help
(yeah)
Kein
Ding,
wenn
du
fällst,
kann
ich
immer
noch
helfen
(yeah)
Man,
I'ma
stick
to
laughing
to
keep
from
crying
(yeah)
Mann,
ich
bleib'
beim
Lachen,
um
nicht
zu
weinen
(yeah)
And
I'ma
stick
to
living
instead
of
dying
(yeah)
Und
ich
bleib'
beim
Leben
statt
zu
sterben
(yeah)
No
time
for
quitting,
I
keep
climbing
(yeah)
Keine
Zeit
aufzugeben,
ich
klettere
weiter
(yeah)
In
my
darkest
hour,
I
keep
shining
(yeah)
In
meiner
dunkelsten
Stunde,
strahle
ich
weiter
(yeah)
Even
when
sunset,
he
keep
rising
(yeah)
Selbst
wenn
die
Sonne
untergeht,
steh'
ich
wieder
auf
(yeah)
Pick
myself
up,
shake
it
off
and
keep
grinding
(yeah)
Rappel
mich
auf,
schüttle
es
ab
und
mach'
weiter
(yeah)
'Til
I
take
these
coals
and
make
diamonds
(yeah)
Bis
ich
diese
Kohlen
nehme
und
Diamanten
mache
(yeah)
Always
make
the
best
of
the
situation
that
I'm
in
(yeah)
Mache
immer
das
Beste
aus
der
Situation,
in
der
ich
bin
(yeah)
Yo,
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
(yeah)
Yo,
es
hat
keinen
Sinn,
über
verschüttete
Milch
zu
weinen
(yeah)
Big
deal,
if
you
fall
I
can
still
help
(yeah)
Kein
Ding,
wenn
du
fällst,
kann
ich
immer
noch
helfen
(yeah)
Man,
I'ma
stick
to
laughing
to
keep
from
crying
(yeah)
Mann,
ich
bleib'
beim
Lachen,
um
nicht
zu
weinen
(yeah)
And
I'ma
stick
to
living
instead
of
dying
(yeah)
Und
ich
bleib'
beim
Leben
statt
zu
sterben
(yeah)
No
time
for
quitting,
I
keep
climbing
(yeah)
Keine
Zeit
aufzugeben,
ich
klettere
weiter
(yeah)
In
my
darkest
hour,
I
keep
shining
(yeah)
In
meiner
dunkelsten
Stunde,
strahle
ich
weiter
(yeah)
Even
when
sunset,
he
keep
rising
(yeah)
Selbst
wenn
die
Sonne
untergeht,
steh'
ich
wieder
auf
(yeah)
Pick
myself
up,
shake
it
off
and
keep
grinding
(yeah)
Rappel
mich
auf,
schüttle
es
ab
und
mach'
weiter
(yeah)
'Til
I
take
these
coals
and
make
diamonds
(yeah)
Bis
ich
diese
Kohlen
nehme
und
Diamanten
mache
(yeah)
Always
make
the
best
of
the
situation
that
I'm
in
(yeah)
Mache
immer
das
Beste
aus
der
Situation,
in
der
ich
bin
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.