Текст и перевод песни Substantial - Umoja
Could've
made
a
baby
mom
out
of
ya'
but
I
figured
wife
was
better
Я
мог
бы
сделать
из
тебя
мать
ребенка,
но
решил,
что
жена
лучше.
I
wrote
Eclipse
for
you
instead
of
writing
letters
Я
написал
тебе
"затмение"
вместо
того,
чтобы
писать
письма.
You
held
down
through
my
endeavors
and
in
turn
Ты
поддерживал
меня
в
моих
попытках
и
в
свою
очередь
We
gained
experience
through
rotten
weather
and
we
learned...
Мы
набирались
опыта
в
гнилую
погоду
и
учились...
That
above
this
fog
is
Cloud
9
Что
над
этим
туманом
облако
9
Visibility's
low
but
I
don't
let
cloud
mine
Видимость
невелика,
но
я
не
позволяю
затмить
свою.
I
see
you...
but
this
ain't
Pandora
Я
вижу
тебя...
но
это
не
Пандора.
But
fight
for
your
man
and
you
know
he'll
fight
for
ya'
Но
сражайся
за
своего
мужчину,
и
ты
знаешь,
что
он
будет
сражаться
за
тебя.
But
in
the
meantime...
we
keep
Peace
& Order
А
пока
...
мы
сохраняем
мир
и
порядок.
Plant
food
for
thought
and
keep
our
seed
watered
Сажайте
пищу
для
размышлений
и
поливайте
наше
семя.
Like
many
before
us
we
could
play
this
solo
Как
и
многие
до
нас,
мы
могли
бы
сыграть
это
соло.
But
we
make
a
better
chorus
'cause
we
make
great
music
(together)
Но
мы
создаем
лучший
припев,
потому
что
мы
создаем
великую
музыку
(вместе).
An
imperfect
harmony
Несовершенная
гармония.
Couple
scars
but
we're
durable
like
mahogany
Пара
шрамов,
но
мы
прочны,
как
красное
дерево.
And
over
the
years
it
may
crack
and
splinter
И
с
годами
она
может
треснуть
и
расколоться.
When
it's
colder
that
last
year's
winter
but
we
hold
it
(together)
Когда
холоднее,
чем
прошлогодняя
зима,
но
мы
держимся
(вместе).
Like
our
lives
depended
on
it
Как
будто
от
этого
зависела
наша
жизнь.
No
fluff,
built
this
with
the
proper
components!
Никакого
пуха,
построил
его
из
правильных
компонентов!
That's
why...
Вот
почему...
Uh-huh!
What's
unity
without
family,
right?
Eh...
Что
такое
единство
без
семьи,
правда?
Pops
in
the
cemetery,
bro
was
in
the
military
Папа
на
кладбище,
братан
был
военным.
Mom
ain't
got
a
mister
and
I
got
5 sisters
У
мамы
нет
мистера
а
у
меня
5 сестер
Only
two
I'm
not
in
contact
with.
No
grudges,
Только
с
двумя
я
не
общаюсь,
никаких
обид.
Man
I'm
too
old
to
be
on
that
ish.
Still
love'em
and
Чувак,
я
слишком
стар,
чтобы
заниматься
этим,
я
все
еще
люблю
их,
и
If
you're
listening
I
hope
life's
treating
you
well
Если
ты
слушаешь,
я
надеюсь,
что
жизнь
хорошо
к
тебе
относится.
And
your
thirst
for
success
too
strong
for
you
to
fail
И
твоя
жажда
успеха
слишком
сильна,
чтобы
ты
потерпел
неудачу.
Lesson
learned
from
my
fam,
in
fact
На
самом
деле,
я
извлек
урок
из
своей
семьи.
The
very
thing
that
helped
me
make
it
through
hell
and
back
То
самое,
что
помогло
мне
пройти
через
ад
и
вернуться
обратно.
And
I'm
cool.
И
я
спокойна.
How
fire
gon'
burn
the
sun?
Don't
be
a
fool
Как
огонь
может
сжечь
солнце?
I
learned
what
resilient
meant
because
of
you
and
(together)
Я
узнал,
что
значит
"жизнерадостный",
благодаря
тебе
и
(вместе)
мне.
We
continue
to
make
it
through
Мы
продолжаем
делать
это.
Cancer,
Mental
Illness,
Diabetes,
and
who...
Рак,
психические
заболевания,
диабет
и
кто...
Knows
what
else
but
I'll
tell
you
what
we
can
do
Знает
что
еще
но
я
скажу
тебе
что
мы
можем
сделать
Raise
our
kids
healthier
and
wiser
but
we
gotta
do
it
(together)
Вырастить
наших
детей
здоровее
и
мудрее,
но
мы
должны
сделать
это
(вместе).
For
Dillain,
Octy,
& Ren
Ren
Для
Диллейна,
Окти
И
Рен
Рен
And
all
my
little
fam,
a
better
future's
within
them...
yeah!
И
вся
моя
маленькая
семья,
лучшее
будущее
внутри
них...
да!
I
ain't
even
gotta
know
you
to
show
you
love
Мне
даже
не
нужно
знать
тебя,
чтобы
показать
свою
любовь.
'Cause
nowadays
complete
strangers
could
be
your
blood
Потому
что
в
наши
дни
совершенно
незнакомые
люди
могут
быть
твоей
кровью.
So
I
treat
everybody
like
a
cous'
on
a
GP
Так
что
я
отношусь
ко
всем
как
к
родственнику
врача.
Until
your
attitude
switch
from
love
to
"bleep"
me
Пока
твое
отношение
не
переключится
с
любви
на"
блин
" меня.
Everybody
and
their
mama
from
the
street
Все
и
их
мама
с
улицы.
But
when
it
need
improvements,
they
forget
it
completely
Но
когда
нужно
что-то
улучшить,
они
об
этом
забывают.
How
you
gonna
make
a
child
and
not
raise'em
Как
ты
собираешься
завести
ребенка
и
не
вырастить
его
Tell
me,
can
you
love
your
God
and
not
praise
him?
Скажи
мне,
Можешь
ли
ты
любить
своего
Бога
и
не
восхвалять
его?
Same
goes
for
your
offspring
or
it
fall
on...
То
же
самое
касается
и
вашего
потомства,
иначе
оно
упадет...
Me
to
make
everything
alright
when
it's
all
wrong
Я
хочу,
чтобы
все
было
хорошо,
когда
все
идет
не
так.
Call
on
me,
we
share
a
common
enemy
Позови
меня,
у
нас
общий
враг.
Inner-turmoil
from
not
knowing
our
true
identity
Внутреннее
смятение
от
незнания
нашей
истинной
сущности.
Turn
our
backs
on
the
exact
ones
we
should
bond
with
Мы
поворачиваемся
спиной
к
тем,
с
кем
должны
быть
связаны.
I
got
your
back
young
we
need
action
to
make
progress
(Together)
Я
прикрываю
твою
спину
молодой,
нам
нужны
действия,
чтобы
добиться
прогресса
(вместе).
We
can
conquer
any
nonsense
Мы
можем
победить
любую
глупость.
Invest
in
one
another
and
our
people
shall
profit
Вкладывайте
деньги
друг
в
друга,
и
наши
люди
получат
прибыль.
Lets
start
it!
Давайте
начнем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Mohamed, Stanley Bryan Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.