Subtle - Call To Dive - перевод текста песни на немецкий

Call To Dive - Subtleперевод на немецкий




Call To Dive
Ruf zum Tauchen
The lids on Streetlights peel back to reveal row upon row of bulging black bird eye
Die Deckel der Straßenlaternen schälen sich zurück und enthüllen Reihe um Reihe praller schwarzer Vogelaugen
All gorged out toward you like exotic zoo snakes heaped up
Alle starren dich vollgefressen an wie exotische Zooschlangen, aufgehäuft
On fiberglass rocks, fat with farmed rats coaxed down their throat
Auf Fiberglasfelsen, fett von Zuchtratten, die ihnen in den Rachen gelockt wurden
Below them in their brights,
Unter ihnen in ihrem hellen Licht,
Tilt finished arrows beached up on thin tin signs.
Neigen sich fertige Pfeile, gestrandet auf dünnen Blechschildern.
And where its corrugated stem injects into cement
Und wo sein gewellter Stiel in den Zement eindringt
There is a deep fried breastbone,
Da ist ein frittiertes Brustbein,
Popping hard half ate on a rich red curb
Knackt hart, halb gegessen auf einem satten roten Bordstein
(X4)
(X4)
All at once
Alles auf einmal
The next morning everything begins again
Am nächsten Morgen beginnt alles von vorn
Over a walk past a few balloons tied to a lovesick car-salesman's wrist.
Bei einem Spaziergang vorbei an ein paar Ballons, gebunden an das Handgelenk eines liebeskranken Autoverkäufers.
You press on
Du gehst weiter
A soft bicycle wheel chained up
Ein weiches Fahrradrad, angekettet
Behind a savage looking pair of women's dress shoes,
Hinter einem brutal aussehenden Paar Damen-Abendschuhe,
Abandoned to the left of a tire tread pressed dead pigeon
Verlassen links von einer vom Reifenprofil plattgedrückten toten Taube
Lain askew in more rich rose colored gutter
Schief liegend in noch mehr sattem, rosafarbenem Rinnstein
There there
Da, da
Temperature taking your skin
Die Temperatur auf deiner Haut
Tinged city wind catching air on your pleasantly imperfect and c-section shaped skull
Getönter Stadtwind streicht über deinen angenehm unvollkommenen und Kaiserschnitt-förmigen Schädel
For once forget your headed to the mailbox
Vergiss für einmal, dass du zum Briefkasten gehst
To drop more finished bills down to its gut
Um weitere erledigte Rechnungen in seinen Schlund zu werfen
Even though for all you know that's about as far as those things ever go
Obwohl, soweit du weißt, das ungefähr so weit ist, wie diese Dinger jemals kommen
(X2)
(X2)
As sad as it is so, (x2)
So traurig es auch ist, (x2)
Kids today will never wear the perfect cape of clean air
Kinder von heute werden niemals den perfekten Umhang aus sauberer Luft tragen
Nor one true brand new brazier of sheer luck
Noch einen wirklich brandneuen BH puren Glücks
Or does someone out there, does someone out there still expect that
Oder erwartet da draußen jemand, erwartet da draußen jemand das immer noch
The way a moth gives freely of itself unto the bulb
So wie eine Motte sich freiwillig der Glühbirne hingibt
They will not learn their lesson from a teachers copy
Sie werden ihre Lektion nicht von der Lehrer-Kopie
Of a blackened lung, hung in the classroom, on the coat rack
Einer geschwärzten Lunge lernen, die im Klassenzimmer am Kleiderhaken hängt
Or left dripping in the closet during math minutes passing
Oder tropfend im Schrank zurückgelassen wird, während die Matheminuten vergehen
Nor from a nice new globe made of gold, cast in the shape of a half eaten apple
Noch von einem schönen neuen Globus aus Gold, gegossen in Form eines halb gegessenen Apfels
Not until
Nicht bis
The sun is on a stick
Die Sonne an einem Stock ist
The moon hung on a hook
Der Mond an einem Haken hängt
(X2)
(X2)
Desperate times call for step by step schematics of the human dive (x6)
Verzweifelte Zeiten erfordern Schritt-für-Schritt-Schemata des menschlichen Tauchgangs (x6)
Fool. Not
Narr. Nicht
Gum up bubble flavored up sitting on a more popular mechanics of a fifty foot flesh. Not
Verklebt, mit Kaugummigeschmack aufgemotzt, sitzend auf einer populäreren Mechanik eines fünfzehn Meter Fleisches. Nicht
Watch a thieving wallet going over the counter of botox. With your arms a great cops. Not
Eine diebische Brieftasche beobachten, die über den Botox-Tresen geht. Mit deinen Armen ein großer Polizist. Nicht
Not god. Not done. So booking the atomic clock. Not sea loud to clear. Over a dozen boxed cars. Keys to the city
Nicht Gott. Nicht fertig. Also die Atomuhr buchen. Nicht Meer laut zu klären. Über ein Dutzend verpackter Autos. Schlüssel zur Stadt
You're rap rock. Not blood. Not gold bonded. Not
Du bist Rap-Rock. Nicht Blut. Nicht goldgebunden. Nicht
You serious precarious, but with no snots
Du ernsthaft prekär, aber ohne Rotz
And a sunset interjects
Und ein Sonnenuntergang wirft ein
Donating the kind of red you'd only see in stores
Spendiert die Art von Rot, die du nur in Läden sehen würdest
Affording yourself a bit more polarity, some singular mood polarity
Dir ein bisschen mehr Polarität gönnend, eine einzigartige Stimmungspolarität
And if you could, you'd have a close friend
Und wenn du könntest, würdest du einen engen Freund
Drive you off into the sinking pinks
Dich in die sinkenden Rosatöne fahren lassen





Авторы: Adam Drucker, Marton Dowers, Jeffrey Logan, Jordan Dalrymple, Alexander Wesley Kort, Dax Pierson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.