Subtle - Return Of The Vein - перевод текста песни на немецкий

Return Of The Vein - Subtleперевод на немецкий




Return Of The Vein
Rückkehr der Ader
Things are in black and white
Die Dinge sind schwarz-weiß
You are the sole member of tonight's studio audience
Du bist das einzige Mitglied des heutigen Studiopublikums
Splayn before you is the made for TV 2D back drop of some classic cooking show set
Ausgebreitet vor dir ist die für das Fernsehen gemachte 2D-Kulisse irgendeines klassischen Kochshow-Sets
The dead man from one dollar, only 30 years younger, is stood contra posto before you
Der tote Mann von einem Dollar, nur 30 Jahre jünger, steht im Kontrapost vor dir
Front and center on stilts, pressing the drawn fangs of a tore in two fork tenderly against the quivering lip of a plastic champagne flute
Vorne und mittig auf Stelzen, drückt er die gezogenen Zinken einer zerbrochenen Gabel zärtlich gegen den zitternden Rand einer Plastik-Sektflöte
Several beads of clean water quickly slip from the pulled teeth tips
Mehrere Perlen klaren Wassers gleiten schnell von den gezogenen Zahnspitzen
Fingers in your mouth out of fear
Finger in deinem Mund aus Angst
And tangle softly to a body in its empty crystal pit
Und verschlingen sich sanft zu einem Körper in seiner leeren Kristallgrube
Your shadow's somehow shot itself up on the wall behind him
Dein Schatten hat sich irgendwie hinter ihm an die Wand projiziert
Throwing a peace sign up like devil's horns above his ever so signature president head silhouette
Wirft ein Peace-Zeichen wie Teufelshörner über seine so typische Präsidentenkopf-Silhouette
He catches your eye and calls you up to the stage,
Er fängt deinen Blick auf und ruft dich auf die Bühne,
While he opens a wee door wide in his overall armor
Während er eine winzige Tür in seiner Overall-Rüstung weit öffnet
He then shows you a change slot bore where his appendix would be,
Er zeigt dir dann einen eingestanzten Geldschlitz, wo sein Blinddarm wäre,
And says softly, "see how" he too had been bit by the audience once
Und sagt leise: „Sieh mal“, wie auch er einst vom Publikum gebissen wurde
He takes to the floor from his stilts.
Er steigt von seinen Stelzen herab auf den Boden.
As you make for beside him on stage, you bump exposed flesh by mistake
Als du dich neben ihn auf die Bühne begibst, berührst du versehentlich entblößte Haut
The heat from his hurt has its way with the hairs on your neck,
Die Hitze seiner Wunde spielt mit den Haaren in deinem Nacken,
Till your glasses go black and you lean back on a yell
Bis deine Brille schwarz wird und du dich schreiend zurücklehnst
Just then he wiggles a pec with the quickness, and wishes your mouth flooded shut
Genau dann zuckt er blitzschnell mit einem Brustmuskel und wünscht, dein Mund würde überflutet und verschlossen
Steel wool, safety glass, and loosed teeth (x4)
Stahlwolle, Sicherheitsglas und lose Zähne (x4)
Your shadow, now cringed in tight behind you, is puddled up soaking the skin on your heels
Dein Schatten, jetzt eng hinter dir zusammengezogen, pfützt sich auf und durchnässt die Haut an deinen Fersen
Your busy scraping your tongue down like a wildman with the jagged edge of your house key
Du bist damit beschäftigt, deine Zunge wie ein Wilder mit der zackigen Kante deines Hausschlüssels abzuschaben
And angry dream George is once more top his stilts, still swallowing your yell
Und der wütende Traum-George ist wieder auf seinen Stelzen, schluckt immer noch deinen Schrei
Calling your attention yet again to the slot tore in his side,
Lenkt deine Aufmerksamkeit erneut auf den Schlitz in seiner Seite,
As he shouts something down about you sucking out venom
Während er etwas darüber herunterschreit, dass du Gift aussaugen sollst
You motion to cover your eyes,
Du machst eine Bewegung, um deine Augen zu bedecken,
While your shadow breaks free and lets dive,
Während dein Schatten sich befreit und eintaucht,
Through your back, sucking in its blacks
Durch deinen Rücken, saugt seine Schwärze ein
As you gag from the pit of your person and pitch
Während du aus tiefstem Inneren würgst und taumelst
...
...
You wake up dark eared and edgy on a bench in a park,
Du wachst mit dunklen Ohren und nervös auf einer Parkbank auf,
Sizing up the there amounts of edible meat on the closest rock dove
Schätzt die Menge an essbarem Fleisch an der nächsten Felsentaube ab
And then nearby elderly woman in the raw,
Und dann an der nahen älteren Frau, unverhüllt,
Extracting American water all by bald eye and one public school education
Entnimmst amerikanisches Wasser nur mit bloßem Auge und einer staatlichen Schulbildung
Until you feel like sinking or singing
Bis du dich fühlst, als würdest du sinken oder singen
Like sinking or singing (x3)
Als würdest du sinken oder singen (x3)





Авторы: Adam Drucker, Marton Dowers, Jeffrey Logan, Jordan Dalrymple, Alexander Wesley Kort, Dax Pierson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.