Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mercury Craze - Edit
Der Quecksilber-Wahn - Edit
When
last
we
left
him...
Als
wir
ihn
das
letzte
Mal
verließen...
Our
hero
yes
was
recently
diagnosed
as
being
last
haver
Bei
unserem
Helden,
ja,
wurde
kürzlich
diagnostiziert,
dass
er
der
letzte
Träger
Of
a
most
unusual
sort
of
blood.
einer
höchst
ungewöhnlichen
Art
von
Blut
ist.
Quite
surprised
by
the
news
himself,
Selbst
ziemlich
überrascht
von
der
Nachricht,
(And
still
the
genuinely
unlucky
man)
(Und
immer
noch
der
wirklich
unglückliche
Mann)
He
now
wields
his
one
and
only
body
bag
schwingt
er
nun
seinen
einzigen
Leichensack
Of
this,
his
now
very
rare
blood.
mit
diesem,
seinem
nun
sehr
seltenen
Blut.
And
so,
we
find
him
seated
not
starved
but
smalled,
Und
so
finden
wir
ihn
sitzend,
nicht
ausgehungert,
sondern
verkleinert,
Before
a
really
rather
serious
spread...
vor
einer
wirklich
ernsten
Darbietung...
His
evening's
eats
have
been
copped
and
bequeathed
Seine
abendlichen
Speisen
wurden
ergattert
und
vermacht
By
the
richest
of
rich
who's
only
child
is
especially
sick...
von
den
Reichsten
der
Reichen,
deren
einziges
Kind
besonders
krank
ist...
Their
fair
scared
parent
eyes
reading
weak...
Ihre
ängstlichen
Elternaugen
lesen
sich
schwach...
Yelling
help
across
some
200
feet
of
set
table
Sie
schreien
um
Hilfe
über
etwa
200
Fuß
gedeckten
Tisch,
Yours
far
full
of
edge...
perfectly
still
like
straight
teeth
deiner,
weit,
voller
Spannung...
vollkommen
still,
wie
gerade
Zähne.
It
seems
so
few
would
know
just
what
to
do
as
the
new
and
improved
lucky
you,
Es
scheint,
als
wüssten
nur
wenige,
was
sie
als
die
neue
und
verbesserte,
glückliche
Version
deiner
selbst
tun
sollten,
To
be
courted
and
prized
as
someone
else's
very
own
personal
blood
mine.
umworben
und
geschätzt
als
die
ganz
persönliche
Blutmine
von
jemand
anderem.
I
mean...
What
if
your
o-so
unique
blood...
then
became
the
latest
craze...
Ich
meine...
Was
wäre,
wenn
dein
ach
so
einzigartiges
Blut...
dann
der
letzte
Schrei
wäre...
Would
the
dear
disparate
world
not
get
the
wrong/right
idea,
Würde
die
liebe,
verzweifelte
Welt
nicht
die
falsche/richtige
Idee
bekommen,
You...
now
owning
all
your
ever
so
happening
blood...
Du...
besitzt
nun
all
dein
ach
so
angesagtes
Blut...
You...
sole
proprietor
of
all
that
priceless
red
wet...
Du...
alleinige
Inhaberin
all
dieses
unbezahlbaren
roten
Nass...
What
if...
Was
wäre,
wenn...
What
if
your
blood
were
then
all
the
rage...
Was
wäre,
wenn
dein
Blut
dann
der
letzte
Schrei
wäre...
What
if
your
blood
weren't
you...
Was
wäre,
wenn
dein
Blut
nicht
du
wärst...
What
would
you
give
Was
würdest
du
geben,
In
order
to
get
your
hands
um
deine
Hände
On
the
latest
most
luxurious
blood...
an
das
neueste,
luxuriöseste
Blut
zu
bekommen...
To
have
yours
flushed
completely
um
deines
komplett
ausspülen
zu
lassen
And
replaced
with
that
of
a
nice
bright
white
und
es
durch
das
eines
netten,
strahlend
weißen
College
boy
or
very
viral
multi-millionaire
widow...
College-Jungen
oder
einer
sehr
viralen,
millionenschweren
Witwe
ersetzen
zu
lassen...
Would
you
later
pay
extra
Würdest
du
später
extra
bezahlen,
For
your
old
red
tide
to
be
glassed,
damit
deine
alte
rote
Flut
in
Glas
gefasst
wird,
Sat
down,
room
warm
beside
your
occupied
hospital
bed.
hingestellt,
raumwarm
neben
deinem
belegten
Krankenhausbett,
So
that
when
you
were
well,
sodass,
wenn
es
dir
gut
ginge,
And
in
your
right
mind
of
redwets
und
du
bei
klarem
Verstand
wärst,
aus
roten
und
And
new
whites.
You
just
might
neuen
weißen
Flüssigkeiten.
Du
vielleicht
Indeed,
spill
your
own
& old
blood.
tatsächlich
dein
eigenes
und
altes
Blut
vergießen
würdest.
Can't
you
hear
your
mercury
just
Kannst
du
dein
Quecksilber
nicht
schon
Ringing
with
the
jingles
already...
mit
den
Jingles
klingeln
hören...
Is
there
a
terrible
time
to
your
life
that
never
seems
to
let
up...
Gibt
es
eine
schreckliche
Zeit
in
deinem
Leben,
die
nie
aufzuhören
scheint...
Is
it
a
terrible
time
of
the
great
nothing
much...
Ist
es
eine
schreckliche
Zeit
des
großen
Nichts...
What
say
you
leave
your
past
life's
luck
in
the
dust...
Wie
wäre
es,
wenn
du
das
Glück
deines
früheren
Lebens
im
Staub
zurücklässt...
And
let
the
miracle
most
of
modern
day
at
your
blood...
und
das
wundersamste
Wunder
des
modernen
Tages
an
deinem
Blut
wirken
lässt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Drucker, Marton Dowers, Jeffrey Logan, Jordan Dalrymple, Alexander Wesley Kort, Dax Pierson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.