Текст и перевод песни Subtle - The Mercury Craze - Edit
The Mercury Craze - Edit
Меркуриевая лихорадка - Сокращенный вариант
When
last
we
left
him...
Когда
мы
видели
его
в
последний
раз...
Our
hero
yes
was
recently
diagnosed
as
being
last
haver
Нашему
герою,
да,
недавно
поставили
диагноз
— последний
носитель
Of
a
most
unusual
sort
of
blood.
Самой
необычной
крови.
Quite
surprised
by
the
news
himself,
Сам
он
был
весьма
удивлен
этой
новостью,
(And
still
the
genuinely
unlucky
man)
(И
все
еще
оставался
по-настоящему
неудачливым
человеком)
He
now
wields
his
one
and
only
body
bag
Теперь
он
владеет
своим
единственным
мешочком
Of
this,
his
now
very
rare
blood.
С
этой,
теперь
уже
очень
редкой,
кровью.
And
so,
we
find
him
seated
not
starved
but
smalled,
И
вот,
мы
видим
его
сидящим,
не
голодным,
но
изможденным,
Before
a
really
rather
serious
spread...
Перед
поистине
серьезным
размахом...
His
evening's
eats
have
been
copped
and
bequeathed
Его
ужин
был
накрыт
и
завещан
By
the
richest
of
rich
who's
only
child
is
especially
sick...
Самым
богатым
из
богатых,
чей
единственный
ребенок
серьезно
болен...
Their
fair
scared
parent
eyes
reading
weak...
Их
красивые
испуганные
глаза
читают
слабость...
Yelling
help
across
some
200
feet
of
set
table
Взывая
о
помощи
через
200
футов
накрытого
стола
Yours
far
full
of
edge...
perfectly
still
like
straight
teeth
Твои
же
полны
напряжения...
идеально
ровные,
как
прямые
зубы
It
seems
so
few
would
know
just
what
to
do
as
the
new
and
improved
lucky
you,
Кажется,
так
мало
кто
знает,
что
делать,
когда
ты,
новый
и
улучшенный
везунчик,
To
be
courted
and
prized
as
someone
else's
very
own
personal
blood
mine.
Становишься
объектом
ухаживаний
и
ценным
приобретением
как
чья-то
личная
кровяная
шахта.
I
mean...
What
if
your
o-so
unique
blood...
then
became
the
latest
craze...
Я
имею
в
виду...
Что,
если
твоя
такая
уникальная
кровь...
станет
последним
писком
моды...
Would
the
dear
disparate
world
not
get
the
wrong/right
idea,
Не
придет
ли
милому,
разрозненному
миру
в
голову
неверная/верная
мысль,
You...
now
owning
all
your
ever
so
happening
blood...
Что
ты...
теперь
владеешь
всей
своей,
всегда
такой
случайной,
кровью...
You...
sole
proprietor
of
all
that
priceless
red
wet...
Что
ты...
единоличный
владелец
всей
этой
бесценной
красной
влаги...
What
if
your
blood
were
then
all
the
rage...
Что
если
твоя
кровь
станет
всеобщим
помешательством...
What
then...
Что
тогда...
What
if
your
blood
weren't
you...
Что,
если
твоя
кровь
будет
не
твоей...
What
would
you
give
Что
бы
ты
отдал,
In
order
to
get
your
hands
Чтобы
заполучить
On
the
latest
most
luxurious
blood...
Самую
последнюю,
самую
роскошную
кровь...
To
have
yours
flushed
completely
Чтобы
твою
собственную
полностью
слили
And
replaced
with
that
of
a
nice
bright
white
И
заменили
на
кровь
симпатичного
белого
College
boy
or
very
viral
multi-millionaire
widow...
Студента
колледжа
или
очень
популярной
вдова
многомиллионера...
Would
you
later
pay
extra
Заплатил
бы
ты
потом
дополнительно,
For
your
old
red
tide
to
be
glassed,
Чтобы
твой
старый
красный
прилив
заключили
в
стекло,
Sat
down,
room
warm
beside
your
occupied
hospital
bed.
Поставили
в
комнате
с
теплой
температурой
рядом
с
твоей
занятой
больничной
койкой.
So
that
when
you
were
well,
Чтобы,
когда
ты
поправишься,
And
in
your
right
mind
of
redwets
И
будешь
в
здравом
уме
от
красных
и
And
new
whites.
You
just
might
Новых
белых.
Ты
мог
бы
Indeed,
spill
your
own
& old
blood.
Действительно,
пролить
свою
собственную
и
старую
кровь.
Can't
you
hear
your
mercury
just
Разве
ты
не
слышишь,
как
твоя
ртуть
уже
Ringing
with
the
jingles
already...
Звенит
от
предвкушения...
Is
there
a
terrible
time
to
your
life
that
never
seems
to
let
up...
Есть
ли
в
твоей
жизни
ужасное
время,
которое
никак
не
кончится?..
Is
it
a
terrible
time
of
the
great
nothing
much...
Это
ужасное
время
великого
ничегонеделания?..
What
say
you
leave
your
past
life's
luck
in
the
dust...
Что
скажешь,
если
оставить
удачу
своей
прошлой
жизни
в
прошлом...
And
let
the
miracle
most
of
modern
day
at
your
blood...
И
позволить
чуду
современности
завладеть
твоей
кровью?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Drucker, Marton Dowers, Jeffrey Logan, Jordan Dalrymple, Alexander Wesley Kort, Dax Pierson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.