Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfort/Closure
Geborgenheit/Abschluss
Pull
on
my
heartstrings
Zieh
an
meinen
Herzensfäden,
The
ones
that
guide
me
home
denen,
die
mich
nach
Hause
führen.
I
knew
you'd
find
me
out
there
Ich
wusste,
du
würdest
mich
dort
draußen
finden.
I'm
searching
for
substance
Ich
suche
nach
Substanz,
But
only
gaining
distance
beneath
my
feet
gewinne
aber
nur
Abstand
unter
meinen
Füßen.
And
you
just
want
me
close
Und
du
willst
mich
einfach
nur
nah
bei
dir
haben.
I
know
all
too
well
that's
what
we
both
need
Ich
weiß
nur
zu
gut,
dass
wir
beide
das
brauchen,
But
not
right
now
aber
nicht
jetzt.
I'm
regretting
all
this
time
I've
spent
Ich
bereue
all
diese
Zeit,
die
ich
damit
verbracht
habe,
To
no
one
there
und
niemanden
vorzufinden.
Pulling
in
my
breath
Ich
atme
tief
ein,
Holding
it
in
my
chest
halte
die
Luft
in
meiner
Brust
an,
Just
to
hear
complete
silence
nur
um
völlige
Stille
zu
hören.
This
feeling
of
separation
Dieses
Gefühl
der
Trennung
Pushing
me
away
from
myself
drängt
mich
von
mir
selbst
weg.
I
hope
to
work
back
to
me
Ich
hoffe,
zu
mir
zurückzufinden,
I
can
work
back
to
you
ich
zu
dir
zurückfinden
kann.
From
comfort
to
closure
Von
Geborgenheit
zum
Abschluss,
From
comfort
to
closure
von
Geborgenheit
zum
Abschluss.
The
anchor
that
binds
me
Der
Anker,
der
mich
bindet,
The
home
in
my
heart
das
Zuhause
in
meinem
Herzen.
I
knew
you'd
find
me
worlds
apart
Ich
wusste,
du
würdest
mich
finden,
Welten
entfernt.
The
anchor
that
binds
me
Der
Anker,
der
mich
bindet,
The
home
in
my
heart
das
Zuhause
in
meinem
Herzen.
I
knew
you'd
find
me
worlds
apart
Ich
wusste,
du
würdest
mich
finden,
Welten
entfernt.
Pull
on
my
heartstrings
Zieh
an
meinen
Herzensfäden,
The
ones
that
guide
me
home
denen,
die
mich
nach
Hause
führen.
Pull
on
my
heartstrings
Zieh
an
meinen
Herzensfäden,
The
ones
that
guide
me
home
denen,
die
mich
nach
Hause
führen,
The
ones
that
guide
me
home
denen,
die
mich
nach
Hause
führen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Timmerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.