Текст и перевод песни Subway to Sally feat. Chris Harms - Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
willst
die
Freiheit
und
Abenteuer
Ты
жаждешь
свободы
и
приключений
Stets
und
ständig
fort
Всегда
и
везде
Du
sehnst
dich
stehts
nach
der
weiten
Ferne
Ты
непрестанно
тоскуешь
по
дали
Süd,
Ost,
West
und
Nord
Юг,
восток,
запад
и
север
Du
willst
dich
selbst
und
die
Welt
verändern
Ты
хочешь
изменить
себя
и
мир
Willst
gern
anders
sein
Хочешь
быть
не
таким,
как
все
Du
sagst
es
liegt
dir
viel
an
andern
Menschen
Говоришь,
что
тебе
небезразличны
другие
люди
Doch
du
reist
allein
Но
путешествуешь
в
одиночестве
Dein
Leben,
sagst
du,
wär
ein
Uhrwerk
Твоя
жизнь,
как
ты
говоришь,
- часы
с
кукушкой
Und
es
tickt
von
früh
bis
spät
И
они
тикают
с
раннего
утра
до
поздней
ночи
Wir
wünschen
dir
von
Herzen
sehr
Мы
искренне
желаем
тебе
Dass
es
dir
besser
geht
Чтобы
тебе
стало
лучше
(Und
grüß
uns
Gott
wenn
er
vorbeikommt!)
(И
передавай
привет
Богу,
если
он
появится!)
(Nimm
dir
alle
Zeit
der
Welt!)
(Возьми
себе
все
время
мира!)
(Dann
wander
doch
nach
Island
aus!)
(Тогда
отправляйся-ка
жить
в
Исландию!)
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Прощай
и
не
оглядывайся
назад
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Прощай,
мы
желаем
тебе
удачи
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Прощай
и
больше
никогда
не
возвращайся
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
Du
willst
so
gern
in
der
Stille
leben
Ты
так
сильно
хочешь
жить
в
тишине
Gott
und
den
silbernen
Fischen
lauschen
Слушать
Бога
и
серебряных
рыбок
Sagst
uns
bald
Adé
Скоро
ты
попрощаешься
Wir
wünschen
dir
von
Herzen
sehr
Мы
искренне
желаем
тебе
Dass
es
dir
besser
geht
Чтобы
тебе
стало
лучше
(Und
grüß
uns
Gott
wenn
er
vorbeikommt!)
(И
передавай
привет
Богу,
если
он
появится!)
(Nimm
dir
alle
Zeit
der
Welt!)
(Возьми
себе
все
время
мира!)
(Dann
wander
doch
nach
Island
aus!)
(Тогда
отправляйся-ка
жить
в
Исландию!)
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Прощай
и
не
оглядывайся
назад
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Прощай,
мы
желаем
тебе
удачи
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Прощай
и
больше
никогда
не
возвращайся
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки)
(Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück!)
(Прощай
и
больше
никогда
не
возвращайся!)
(Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück!)
(Прощай,
мы
желаем
тебе
удачи!)
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
Dein
Herz
will
über
den
Wolken
schweben
Твое
сердце
мечтает
парить
в
облаках
So
wie
im
Gedicht
Как
в
стихотворении
Du
willst
so
frei
wie
die
Vögel
fliegen
Ты
хочешь
быть
таким
же
свободным,
как
птицы
Hell
im
Sonnenlicht
Сиять
в
солнечном
свете
Wir
wünschen
dir
von
Herzen
sehr
Мы
искренне
желаем
тебе
Dass
es
dir
besser
geht
Чтобы
тебе
стало
лучше
(Dann
wander
doch
nach
Island
aus!)
(Тогда
отправляйся-ка
жить
в
Исландию!)
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Прощай
и
не
оглядывайся
назад
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Прощай,
мы
желаем
тебе
удачи
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Прощай
и
больше
никогда
не
возвращайся
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(Иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Прощай
и
больше
никогда
не
возвращайся
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Прощай,
мы
желаем
тебе
удачи
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
(Und
änder
deinen
Namen,)
(А
еще
смени
свое
имя,)
(denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!)
(иначе
мы
будем
слать
тебе
открытки!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HEY!
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.