Subway to Sally - Auf Kiel - Live - Schlachthof - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Subway to Sally - Auf Kiel - Live - Schlachthof




Auf Kiel - Live - Schlachthof
На киле - Живьем - Бойня
Ich hab mein Boot -
Я поставил свое судно -
Mein Boot auf Kiel gelegt,
Поставил судно на киль,
Vertäut nach allen Regeln.
Закрепил по всем правилам.
Ich hab das Meer
Я очистил море
Das Meer vom Rumpf gefegt,
Очистил море от корпуса,
Nahm Wind aus seinen Segeln,
Забрал ветер из его парусов,
Zerbrach die Ruder und das Schwert,
Сломал руль и шверт,
Ließ alle Lasten löschen,
Сбросил весь балласт,
Nun liegt es fest und unbeschwert,
Теперь оно стоит крепко и свободно,
So fest und unbeschwert.
Так крепко и свободно.
Nur manchmal, wenn der Südwind weht
Лишь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich -
Тогда я тоскую -
Nur manchmal, wenn der Südwind weht
Лишь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich
Тогда я тоскую
Wieder nach der See.
Снова по морю.
Auf Kiel gelegt
Поставил на киль
Hab ich mein Boot.
Я свое судно.
Es faulen bald die Planken,
Скоро сгниют доски,
Die Ratten gingen längst von Bord,
Крысы давно покинули борт,
Und alle Anker sanken.
И все якоря утонули.
Mein Boot liegt fest und will nicht fort,
Мое судно стоит крепко и не хочет плыть,
Liegt fest und will nicht fort.
Стоит крепко и не хочет плыть.
Nur manchmal, wenn der Südwind weht
Лишь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich -
Тогда я тоскую -
Nur manchmal, wenn der Südwind weht
Лишь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich
Тогда я тоскую
Wieder nach der See.
Снова по морю.
Ein Sturm zieht auf,
Надвигается шторм,
Ich steh an Deck.
Я стою на палубе.
Die Seeluft schmeckt
Морской воздух пахнет
Nach Regen.
Дождем.
Der Himmel streckt
Небо простирает
Die Hände aus,
Свои руки,
Ich stemm' mich ihm
Я иду ему
Entgegen.
Навстречу.
Denn manchmal, wenn der Südwind weht
Ведь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme ...
Как страшные бури ...
Denn manchmal, wenn der Südwind weht
Ведь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich -
Тогда я тоскую -
Denn manchmal, wenn der Südwind weht
Ведь иногда, когда дует южный ветер
Und wildes Fernweh durch mich geht,
И дикая тоска по далям пронзает меня,
Wie schauerliche Stürme,
Как страшные бури,
Dann sehn ich mich
Тогда я тоскую
Wieder nach der See,
Снова по морю,
Wieder nach der See.
Снова по морю.





Авторы: Michael Boden, Michael Simon Schmitt, Erik-uwe Hecht, Fabio Trentini, Gerit Hecht, Milan Polak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.