Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mein
Boot
I
laid
my
boat
Mein
Boot
auf
Kiel
gelegt
My
boat
on
keel
Vertäut
nach
allen
Regeln
Moored
by
all
the
rules
Ich
hab
das
Meer
I
have
the
sea
Das
Meer
vom
Rumpf
gefegt
The
sea
swept
from
the
hull
Nahm
Wind
aus
seinen
Segeln
Took
wind
from
its
sails
Zerbrach
die
Ruder
und
das
Schwert
Broke
the
oars
and
the
sword
Ließ
alle
Lasten
löschen
Let
all
burdens
be
released
Nun
liegt
es
fest
und
unbeschwert
Now
it
lies
firm
and
carefree
So
fest
und
unbeschwert
So
firm
and
carefree
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Only
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Only
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Wieder
nach
der
See
Back
to
the
sea
Auf
Kiel
gelegt
Laid
on
keel
Hab
ich
mein
Boot
I
have
my
boat
Es
faulen
bald
die
Planken
The
planks
will
soon
rot
Die
Ratten
gingen
längst
von
Bord
The
rats
have
long
since
left
the
ship
Und
alle
Anker
sanken
And
all
anchors
sank
Mein
Boot
liegt
fest
und
will
nicht
fort
My
boat
lies
still
and
doesn't
want
to
leave
Liegt
fest
und
will
nicht
fort
Lies
still
and
doesn't
want
to
leave
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Only
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Only
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Wieder
nach
der
See
Back
to
the
sea
Ein
Sturm
zieht
auf
A
storm
is
brewing
Ich
steh
an
Deck
I
stand
on
deck
Die
Seeluft
schmeckt
The
sea
air
tastes
Der
Himmel
streckt
The
sky
stretches
out
Ich
stemm'
mich
ihm
I
brace
myself
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Because
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Because
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Because
sometimes,
when
the
south
wind
blows
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht
And
wild
wanderlust
runs
through
me
Wie
schauerliche
Stürme
Like
dreadful
storms
Dann
sehn
ich
mich
Then
I
yearn
Wieder
nach
der
See
Back
to
the
sea
Wieder
nach
der
See
Back
to
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIK-UWE HECHT, MICHAEL SIMON SCHMITT, MILAN POLAK, FABIO TRENTINI, GERIT HECHT, MICHAEL BODEN
Альбом
Bastard
дата релиза
19-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.