Текст и перевод песни Subway to Sally - Dein Kapitän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalter
Wind
stieß
dich
auf
raue
Klippen,
Холодный
ветер
пригнал
тебя
к
острым
скалам,
Ich
schleppte
dich
in
jener
Nacht
hierher,
Я
притащил
тебя
сюда
той
ночью,
Befreite
dich
von
Ketten
und
vom
Hafen
Освободил
от
цепей
и
от
гавани
Und
lenkte
dich
hinaus
aufs
offne
Meer.
И
вывел
тебя
в
открытое
море.
Ich
steh
an
Deck
und
dein
Schiff
sinkt!
Я
стою
на
палубе,
а
твой
корабль
тонет!
Ich
bin
dein
Kapitän
Я
твой
капитан
Auf
den
Meeren
deiner
Tränen,
В
морях
твоих
слез,
Land
wirst
du
nie
wieder
sehn,
Берега
ты
больше
не
увидишь,
Du
bleibst
bei
mir,
bis
wir
untergehn.
Ты
останешься
со
мной,
пока
мы
не
пойдем
ко
дну.
Ich
bin
dein
Kapitän!
Я
твой
капитан!
Die
Welle
brach
sich
erst
an
deinem
Kiele,
Волна
сначала
разбилась
о
твой
киль,
Nun
fegt
der
Sturm
dich
deine
Segel
fort,
Теперь
шторм
срывает
твои
паруса,
Ich
send
dir
meine
Anker
in
die
Planken,
Я
бросаю
тебе
свои
якоря
в
обшивку,
Ich
geh
mit
dir
gemeinsam
über
Bord.
Я
иду
с
тобой
вместе
за
борт.
Ich
steh
an
Deck
und
dein
Schiff
sinkt!
Я
стою
на
палубе,
а
твой
корабль
тонет!
Ich
bin
dein
Kapitän
Я
твой
капитан
Auf
den
Meeren
deiner
Tränen,
В
морях
твоих
слез,
Land
wirst
du
nie
wieder
sehn,
Берега
ты
больше
не
увидишь,
Du
bleibst
bei
mir,
bis
wir
untergehn.
Ты
останешься
со
мной,
пока
мы
не
пойдем
ко
дну.
Ich
bin
dein
Kapitän!
Я
твой
капитан!
Ich
bin
dein
Kapitän
Я
твой
капитан
Auf
den
Meeren
deiner
Tränen,
В
морях
твоих
слез,
Land
wirst
du
nie
wieder
sehn,
Берега
ты
больше
не
увидишь,
Du
bleibst
bei
mir,
bis
wir
untergehn.
Ты
останешься
со
мной,
пока
мы
не
пойдем
ко
дну.
Ich
bin
dein
Kapitän!
Я
твой
капитан!
Denn
ich
bin
dein
Kapitän!
Ведь
я
твой
капитан!
Land
wirst
du
nie
wieder
sehn,
Берега
ты
больше
не
увидишь,
Ich
bin
dein
Admiral,
dein
Lotse
durch
das
Tränental,
Я
твой
адмирал,
твой
лоцман
в
долине
слез,
Du
wirst
mit
mir
untergehn
Ты
пойдешь
со
мной
на
дно
Und
niemand
wird
dich
wieder
sehn.
И
никто
тебя
больше
не
увидит.
Ich
bin
dein
Kapitän
Я
твой
капитан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ingo hampf
Альбом
Mitgift
дата релиза
13-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.