Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
muss
man,
um
zu
siegen,
Sometimes,
to
achieve
victory,
Alle
Wälle
überrennen;
All
ramparts
must
be
overrun;
Alle
Mauern
muss
man
schleifen,
All
walls
must
be
demolished,
Alle
Türme
niederbrennen!
All
towers
burned
to
the
ground!
Manchmal
muss
man,
um
zu
siegen,
Sometimes,
to
achieve
victory,
Alle
Gräben
überspringen;
All
trenches
must
be
leaped
over;
Alle
Tore
müssen
splittern,
All
gates
must
be
shattered,
Wächter
muss
man
niederringen!
Guardians
must
be
brought
down!
Schau
die
Feuer,
hör
die
Trommeln
Behold
the
fires,
hear
the
drums
Und
ergib
dich
diese
Nacht;
And
surrender
to
me
tonight;
Schau
die
Feuer,
hör
die
Trommeln!
Behold
the
fires,
hear
the
drums!
Manchmal
muss
man,
um
zu
siegen
Sometimes,
to
achieve
victory,
Keusche
Unschuldsmiene
zeigen;
A
chaste,
innocent
face
must
be
shown;
Sich
in
wahrer
Demut
üben,
True
humility
must
be
practiced,
Schüchtern
sein,
und
ganz
bescheiden!
To
be
shy,
and
utterly
modest!
Manchmal
muss
man,
um
zu
siegen,
Sometimes,
to
achieve
victory,
Freunde
morden
und
verraten;
Friends
must
be
murdered
and
betrayed;
Man
muss
lügen
und
betrügen
One
must
lie
and
deceive
Man
muss
säen
böse
Saaten.
One
must
sow
evil
seeds.
Schau
die
Feuer,
hör
die
Trommeln
Behold
the
fires,
hear
the
drums
Und
ergib
dich
diese
Nacht;
And
surrender
to
me
tonight;
Schau
die
Feuer,
hör
die
Trommeln,
Behold
the
fires,
hear
the
drums,
Ich
gewinne
diese
Schlacht.
I
will
win
this
battle.
Manchmal
muss
man,
um
zu
siegen,
Sometimes,
to
achieve
victory,
Erst
sich
selbst
im
Kämpf
bezwingen;
One
must
first
conquer
oneself
in
battle;
Seine
Schwächen
überwinden,
Overcome
one's
weaknesses,
Jeden
Zweifel
niederringen!
Bring
down
every
doubt!
Schau
die
Feuer,
hör
die
Trommeln...
Behold
the
fires,
hear
the
drums...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.