Текст и перевод песни Subway to Sally - Feuerkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
dem
Zimmer
meiner
Kindheit
In
the
room
of
my
childhood,
War
ein
kalter
Wind
zu
Haus
A
cold
wind
made
its
home.
Und
obwohl
der
Ofen
glühte
And
though
the
stove
glowed
brightly,
Klebte
Raureif
an
der
Wand
Frost
clung
to
the
wall.
Nur
die
Arme
meiner
Mutter
Only
my
mother's
arms
Hätten
mich
wohl
wärmen
können
Could
have
warmed
me,
I
recall,
Doch
kam
sie
mich
nie
besuchen
But
she
never
came
to
visit,
Bis
ich
einst
ein
Streichholz
fand
Until
I
found
a
match,
so
small.
In
dem
Zimmer
meiner
Kindheit
In
the
room
of
my
childhood,
Lagen
Schneelawinen
lauernd
Avalanches
lay
in
wait,
Und
verschütteten
den
Ausgang
And
buried
the
exit,
Für
unendlich
lange
Zeit
For
an
infinitely
long
date.
Nur
mein
Vater
mit
den
Augen
Only
my
father,
with
his
eyes
Von
der
Farbe
blauer
Gletscher
The
color
of
blue
glaciers,
Hätte
mich
noch
retten
können
Could
have
saved
me
from
my
plight,
Doch
der
Weg
war
wohl
zu
weit
But
the
path
was
far
too
far,
it
appears.
Ich
bin
ein
Stern
I
am
a
star,
Aus
flüssigem
Metall
Made
of
liquid
metal
bright.
Ich
bin
ein
Stern
(ein
Stern)
I
am
a
star
(a
star),
Alles
wird
in
meinen
Armen
Asche
In
my
arms,
all
turns
to
ash
at
night.
Doch
kein
Feuer
blendend
weiß
But
no
fire,
blinding
white,
Taute
je
in
mir
das
Eis
Ever
thawed
the
ice
within
my
sight.
Flammen
sind
nun
meine
Freunde
Flames
are
now
my
companions,
Sollen
mir
im
Dunkel
leuchten
To
illuminate
the
dark
unknown.
Sollen
mich
ein
wenig
wärmen
To
bring
me
a
little
warmth,
Mich
und
meine
kalte
Wut
To
me
and
my
anger,
cold
as
stone.
Dieses
Zimmer
meiner
Kindheit
This
room
of
my
childhood,
Brenn
ich
immer
wieder
nieder
I
burn
it
down
again
and
again,
Was
mich
frieren
lassen
hatte
What
had
left
me
freezing,
Ist
nach
Stunden
nur
noch
Glut
Is
now
just
embers,
it's
plain.
Durch
meine
kalte
Wut
Through
my
cold,
cold
disdain.
Ich
bin
ein
Stern
I
am
a
star,
Aus
flüssigem
Metall
Made
of
liquid
metal
bright.
Ich
bin
ein
Stern
(ein
Stern)
I
am
a
star
(a
star),
Alles
wird
in
meinen
Armen
Asche
In
my
arms,
all
turns
to
ash
at
night.
Aus
flüssigem
Metall
Made
of
liquid
metal
bright.
Ich
bin
ein
Stern
(ein
Stern)
I
am
a
star
(a
star),
Alles
wird
in
meinen
Armen
Asche
In
my
arms,
all
turns
to
ash
at
night.
Doch
kein
Feuer
blendend
weiß
But
no
fire,
blinding
white,
Taute
je
in
mir
das
Eis
Ever
thawed
the
ice
within
my
sight.
Ich
bin
ein
Stern
I
am
a
star,
Alles
wird
in
meinen
Armen
Asche
In
my
arms,
all
turns
to
ash
at
night.
Doch
kein
Feuer
blendend
weiß
But
no
fire,
blinding
white,
Taute
je
in
mir
das
Eis
Ever
thawed
the
ice
within
my
sight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIK-UWE HECHT, INGO HAMPF, GERIT HECHT, MICHAEL BODEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.