Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haus aus Schmerz
House of Pain
Der
Boden,
die
Wände,
die
Decke,
The
floor,
the
walls,
the
ceiling,
Die
Steine,
die
Mauern,
das
Dach,
The
stones,
the
walls,
the
roof,
Die
Türen,
die
Fenster,
die
Ziegel,
The
doors,
the
windows,
the
bricks,
Das
alles
hab
ich
mir
erdacht.
I
imagined
all
of
this.
Die
Boden,
zerkratzt
von
den
Nägeln,
The
floor,
scratched
by
nails,
Die
Wände,
durchtränkt
mit
Geschrei,
The
walls,
soaked
with
screams,
Die
Decke,
so
drückend
und
niedrig,
The
ceiling,
so
oppressive
and
low,
Hier
leb
ich,
hier
fühl
ich
mich
frei.
Here
I
live,
here
I
feel
free.
Keiner
sieht
dich,
niemand
hört
dich,
No
one
sees
you,
no
one
hears
you,
Du
kommst
hier
nicht
mehr
heraus.
You're
never
getting
out
of
here.
Du
bist
nun
Gast
in
meinem
haus
You're
now
a
guest
in
my
house
Haus
aus
Schmerz
House
of
Pain
Die
Türen,
sie
führen
nach
innen,
The
doors,
they
lead
inward,
Kein
Gast
von
mir
findet
hinaus,
None
of
my
guests
ever
finds
their
way
out,
So
sehr
sie
sich
winden
und
trennen,
No
matter
how
they
writhe
and
struggle,
Hier
leb
ich,
dies
ist
mein
Zuhaus.
Here
I
live,
this
is
my
home.
Ich
liebe
den
Klang
jener
Stille,
I
love
the
sound
of
that
silence,
Die
folgt,
wenn
ein
Leben
verrinnt,
That
follows
when
a
life
ebbs
away,
Ich
bin
dann
so
friedvoll
und
glücklich,
I'm
so
peaceful
and
happy
then,
Ein
seliges,
spielendes
Kind.
A
blissful,
playful
child.
Keiner
sieht
dich,
niemand
hört
dich,
No
one
sees
you,
no
one
hears
you,
Du
kommst
hier
nicht
mehr
heraus,
You're
never
getting
out
of
here,
Du
bist
nun
Gast
in
meinem
Haus.
You're
now
a
guest
in
my
house.
Haus
aus
Schmerz
House
of
Pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Hampf, Simon Michael Schmitt
Альбом
Mitgift
дата релиза
13-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.