Subway to Sally - Hohelied - перевод текста песни на английский

Hohelied - Subway to Sallyперевод на английский




Hohelied
Hymn
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir sangen laut und mit viel Schall
We sang loud and with much sound
Und wollten wie die Nachtigall
And wanted like the nightingale
In allen Himmeln klingen;
To ring in all the heavens;
Doch Gott blieb taub bei jedem Laut,
But God remained deaf to every sound,
Drum wollen wir nun mit Verlaub
Therefore, with your permission,
Ein Liedchen davon singen.
We will sing a little song about it.
Im Lustgekreisch beim Weiberfleisch,
In the screams of lust with woman's flesh,
Im Freudenhaus beim Leichenschmaus
In the house of joy at the funeral feast
Lobsingen wir uns Lieder.
We sing our songs of praise.
In Kohlenschacht und Vorstadtnacht,
In the coal mine and the suburban night,
In Feuerland am Möwenstrand
In Tierra del Fuego on the seagull beach
Hört man uns immer wieder.
You can hear us again and again.
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt dazu
Then we beat the rhythm for you
Auf euren Trommelfellen!
On your eardrums!
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt!
Then we beat the rhythm!
Wir singen immer weiter noch,
We still keep singing,
Bis aus dem allerletzten Loch,
Until from the very last hole,
Aus schwarz verrauchten Kehlen.
From black smoky throats.
Wir singen ganz wie es uns schmeckt,
We sing just as we like it,
Wir haben manchen aufgeschreckt
We have startled many
Mit höllischen Chorälen.
With hellish chorales.
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt dazu
Then we beat the rhythm for you
Auf euren Trommelfellen!
On your eardrums!
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt dazu!
Then we beat the rhythm for you!
Nur manchmal wenn ein Engel naht,
Only sometimes when an angel approaches,
Wird unser Lärm zur Missetat,
Our noise becomes a misdeed,
Dann werden wir ganz leise;
Then we become very quiet;
Und flüstern ihm das Hohelied,
And whisper the hymn to him,
Ach, wenn ein Wunder dann geschieht,
Ah, if a miracle then happens,
Dankt er auf seine Weise.
He thanks in his own way.
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt dazu
Then we beat the rhythm for you
Auf euren Trommelfellen!
On your eardrums!
Wir stören euch in eurer Ruh,
We disturb you in your rest,
Wenn euch die Ohren gellen,
When your ears are ringing,
Dann pauken wir den Takt dazu!
Then we beat the rhythm for you!
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Auf euren Trommelfellen!
On your eardrums!
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Auf euren Trommelfellen!
On your eardrums!
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt
We beat the rhythm for you
Wir schlagen euch den Takt dazu!
We beat the rhythm for you!





Авторы: MICHAEL BODEN, MILAN POLAK, ERIK-UWE HECHT, GERIT HECHT, FABIO TRENTINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.