Текст и перевод песни Subway to Sally - IX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gott
und
Teufel,
das
sind
zwei
Бог
и
дьявол,
это
два
Der
guten
Dinge
gibt
es
drei
Из
хороших
вещей
есть
три
Jahreszeiten
kennt
man
vier
Сезонов
вы
знаете
четыре
Die
Fünf
lass
sein,
das
rat
ich
dir
Пусть
пятеро
будут,
вот
что
я
тебе
советую
Dreimal
die
Sechs
zeigt
an
das
Tier
Три
раза
шесть
указывает
на
животное
Sieben
ist
die
drei
plus
vier
Семь
- это
три
плюс
четыре
Acht
steht
für
Unendlichkeit
Восьмерка
означает
бесконечность
Doch
die
Neun
ist
mir
geweiht
Но
девятка
мне
посвящена
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Drei
mal
drei
ist
Zauberei
Три
на
три
- это
колдовство
Die
Zahl
der
Wollust,
drei
mal
zwei
Число
сладострастия,
три
на
два
Die
Männlichkeit
ist
zwei
plus
eins
Мужественность-
два
плюс
один
So
steht′s
im
schwarzen
Einmaleins
Вот
как
это
написано
в
черной
таблице
умножения
In
Gottes
Namen
schreib
die
Vier
Во
имя
Бога,
напишите
четыре
Lüg
dreimal,
dann
glaubt
man
dir
Врешь
три
раза,
и
тогда
тебе
поверят
Elf
zeigt
an
Maßlosigkeit
Эльф
указывает
на
размеренность
Doch
die
Neun
ist
mir
geweiht
Но
девятка
мне
посвящена
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Fünf
Sinne
für
die
Quintessenz
Пять
чувств
для
квинтэссенции
Eins
bleibt
eins
in
der
Potenz
Один
остается
один
в
потенции
Winde
gibt
es
zwei
Quadrat
Лебедка
есть
два
квадрата
Ein
Kuss
reicht
aus
für
den
Verrat
Одного
поцелуя
достаточно
для
предательства
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Neunmal
verflucht
ist
meine
Kunst
Девять
раз
проклято
мое
искусство
Neunmal
verließ
mich
Gottes
Gunst
Девять
раз
Божья
милость
покидала
меня
Neunmal
hab
ich
den
Tod
gebracht
Девять
раз
я
приносил
смерть
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Verflucht
ist
meine
Kunst
Проклято
мое
искусство
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Verließ
mich
Gottes
Gunst
Оставил
меня
Божья
милость
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Hab
ich
den
Tod
gebracht
Я
принес
смерть
Neunmal,
neunmal
Девять
раз,
девять
раз
Das
war
der
Preis
für
meine
Macht
Это
была
цена
моей
власти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.