Текст и перевод песни Subway to Sally - Im Weidengarten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Weidengarten
In the Willow Garden
Im
Weidengarten,
In
the
willow
garden,
Am
seichten
Strom,
By
the
shallow
stream,
Lieg
ich
mit
dir,
I
lie
with
you,
Du
Schönste
aller
Schönen.
Fairest
of
the
fair.
Das
Gras
wiegt
leis
sich
The
grass
sways
softly
Im
Abendhauch,
In
the
evening
breeze,
Bald
schläfst
du
ein
Soon
you
will
fall
asleep
Mit
einem
leisen
Stöhnen
With
a
quiet
moan
Bevor
die
Blumen
welken
Before
the
flowers
wilt
Und
Trauer
kommt
und
Leid,
And
sorrow
and
suffering
come,
Bewahre
ich
die
Liebe
für
die
Ewigkeit.
I
will
cherish
this
love
for
eternity.
Trink
aus
den
Wein
Drink
from
the
wine
Bis
auf
den
Grund
To
the
dregs,
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
difficult
times,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
You
will
soon
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Dein
Atem
legt
sich
Your
breath
comes
Zur
letzten
Ruh,
To
its
last
rest,
An
deiner
Brust
On
your
chest
Will
ich
den
Herzschlag
lauschen,
I
want
to
listen
to
the
heartbeat,
Wie
er
nach
Stunden
As
it
after
hours
Den
Takt
verliert,
Loses
its
beat,
Im
Weidengarten,
In
the
willow
garden,
Wo
die
Blätter
rauschen.
Where
the
leaves
rustle.
Bevor
die
Blumen
welken
Before
the
flowers
wilt
Und
Trauer
kommt
und
Leid,
And
sorrow
and
suffering
come,
Bewahre
ich
die
Liebe
für
die
Ewigkeit.
I
will
cherish
this
love
for
eternity.
Trink
aus
den
Wein
Drink
from
the
wine
Bis
auf
den
Grund
To
the
dregs,
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
difficult
times,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
You
will
soon
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
goblet,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
goblet,
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
goblet,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
goblet,
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
goblet,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
goblet,
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
goblet,
Den
Schierlingsbecher
aus.
The
hemlock
goblet
dry.
Trink
aus
den
Wein
Drink
from
the
wine
Bis
auf
den
Grund
To
the
dregs,
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
difficult
times,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
You
will
soon
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MitGift
дата релиза
14-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.