Subway to Sally - Ins Dunkel (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subway to Sally - Ins Dunkel (Live)




Ins Dunkel (Live)
Into the Darkness (Live)
Folg mir hinab ins Dunkel, ich hab die Spur gelegt
Follow me down into the darkness, I have laid the trail
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg.
The ruins of my heart will show you the way.
Doch warte auf mein Zeichen, nicht von der Stelle weichen
But wait for my sign, do not stray
Darfst du, solang der bleiche Mond am Himmel steht.
As long as the pale moon hangs in the sky.
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?
Are you with me as it begins?
Die Schleier werden dichter, die letzten Sternenlichter
The veils grow thicker, the last starlight
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind.
Is covered by a dark mantle and the world goes blind.
Es weicht die letzte Helle, wir geh'n über die Schwelle
The last light fades, we cross the threshold
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth.
And wander deep and deeper into the labyrinth.
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Are you with me, close your eyes, close your heart!
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?
Are you with me as it begins?
Komm mit mir, komm aus dem Licht,
Come with me, come out of the light,
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht.
We plunge into the night, which turns us into shadows.
Komm mit mir, komm zöger nicht,
Come with me, do not hesitate,
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit.
We conquer fear and sorrow, for shadows fade in the darkness.
Was weltlich ist, hält inne, wir lenken alle Sinne
What is worldly pauses, we direct all our senses
Und alle unsre Träume in die dunkle Nacht.
And all our dreams into the dark night.
An ihrem Rand geboren, da haben wir geschworen
Born on its edge, we have sworn
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht.
To seek and to find that which makes us immortal.
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Are you with me, close your eyes, close your heart!
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?
Are you with me as it begins?
Komm mit mir, komm aus dem Licht,
Come with me, come out of the light,
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht.
We plunge into the night, which turns us into shadows.
Komm mit mir, komm zöger nicht,
Come with me, do not hesitate,
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit.
We conquer fear and sorrow, for shadows fade in the darkness.
Hab keine Angst, (schließ die Augen, lass uns nun gehen,)
Don't be afraid, (close your eyes, let us go now,)
Ich bin bei dir, (Hab keine Angst, schließ die Augen,)
I am with you, (don't be afraid, close your eyes,)
Lass uns nun gehen, (zähl leis bis zehn)
Let us go now, (count softly to ten)
Hab keine Angst, (zähl leis bis zehn, lass uns nun gehen,)
Don't be afraid, (count softly to ten, let us go now,)
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt
I am with you, with you, as it begins
Komm mit mir, (Komm mit mir, komm aus dem Licht,)
Come with me, (come with me, come out of the light,)
Wir stürzen in die Nacht, (die uns zu Schatten macht.)
We plunge into the night, (which turns us into shadows.)
Komm mit mir, (Komm mit mir, komm zöger nicht,)
Come with me, (come with me, do not hesitate,)
Wir besiegen Angst und Leid
We conquer fear and sorrow
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
For shadows fade in the darkness
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
For shadows fade in the darkness





Авторы: ingo hampf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.