Текст и перевод песни Subway to Sally - Ins Dunkel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ins Dunkel (Live)
Во Тьму (Live)
Folg
mir
hinab
ins
Dunkel,
ich
hab
die
Spur
gelegt
Следуй
за
мной
во
тьму,
я
проложил
путь,
Die
Trümmer
meines
Herzens
zeigen
dir
den
Weg.
Обломки
моего
сердца
укажут
тебе
дорогу.
Doch
warte
auf
mein
Zeichen,
nicht
von
der
Stelle
weichen
Но
жди
моего
знака,
не
сходи
с
места,
Darfst
du,
solang
der
bleiche
Mond
am
Himmel
steht.
Пока
бледная
луна
стоит
на
небе.
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
будешь
со
мной,
когда
всё
начнётся?
Die
Schleier
werden
dichter,
die
letzten
Sternenlichter
Завесы
становятся
плотнее,
последние
звёзды
Bedeckt
ein
dunkler
Mantel
und
die
Welt
wird
blind.
Скрывает
тёмный
плащ,
и
мир
слепнет.
Es
weicht
die
letzte
Helle,
wir
geh'n
über
die
Schwelle
Последний
свет
меркнет,
мы
переступаем
порог
Und
wandern
tief
und
tiefer
in
das
Labyrinth.
И
идём
всё
глубже
и
глубже
в
лабиринт.
Bist
du
bei
mir,
schließ
die
Augen,
schließ
dein
Herz!
Ты
со
мной?
Закрой
глаза,
закрой
своё
сердце!
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
будешь
со
мной,
когда
всё
начнётся?
Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,
Пойдём
со
мной,
прочь
из
света,
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
die
uns
zu
Schatten
macht.
Мы
падаем
в
ночь,
которая
превращает
нас
в
тени.
Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,
Пойдём
со
мной,
не
медли,
Wir
besiegen
Angst
und
Leid,
denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit.
Мы
победим
страх
и
боль,
ведь
тени
исчезают
во
тьме.
Was
weltlich
ist,
hält
inne,
wir
lenken
alle
Sinne
Всё
мирское
замирает,
мы
направляем
все
чувства
Und
alle
unsre
Träume
in
die
dunkle
Nacht.
И
все
наши
мечты
в
тёмную
ночь.
An
ihrem
Rand
geboren,
da
haben
wir
geschworen
Рождённые
на
её
краю,
мы
поклялись
Zu
suchen
und
zu
finden,
was
unsterblich
macht.
Искать
и
найти
то,
что
делает
бессмертным.
Bist
du
bei
mir,
schließ
die
Augen,
schließ
dein
Herz!
Ты
со
мной?
Закрой
глаза,
закрой
своё
сердце!
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
будешь
со
мной,
когда
всё
начнётся?
Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,
Пойдём
со
мной,
прочь
из
света,
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
die
uns
zu
Schatten
macht.
Мы
падаем
в
ночь,
которая
превращает
нас
в
тени.
Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,
Пойдём
со
мной,
не
медли,
Wir
besiegen
Angst
und
Leid,
denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit.
Мы
победим
страх
и
боль,
ведь
тени
исчезают
во
тьме.
Hab
keine
Angst,
(schließ
die
Augen,
lass
uns
nun
gehen,)
Не
бойся,
(закрой
глаза,
пойдём
же,)
Ich
bin
bei
dir,
(Hab
keine
Angst,
schließ
die
Augen,)
Я
с
тобой,
(не
бойся,
закрой
глаза,)
Lass
uns
nun
gehen,
(zähl
leis
bis
zehn)
Пойдём
же,
(сосчитай
тихо
до
десяти)
Hab
keine
Angst,
(zähl
leis
bis
zehn,
lass
uns
nun
gehen,)
Не
бойся,
(сосчитай
тихо
до
десяти,
пойдём
же,)
Ich
bin
bei
dir,
bei
dir,
wenn
es
beginnt
Я
с
тобой,
с
тобой,
когда
всё
начнётся
Komm
mit
mir,
(Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,)
Пойдём
со
мной,
(пойдём
со
мной,
прочь
из
света,)
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
(die
uns
zu
Schatten
macht.)
Мы
падаем
в
ночь,
(которая
превращает
нас
в
тени.)
Komm
mit
mir,
(Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,)
Пойдём
со
мной,
(пойдём
со
мной,
не
медли,)
Wir
besiegen
Angst
und
Leid
Мы
победим
страх
и
боль
Denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit
Ведь
тени
исчезают
во
тьме
Denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit
Ведь
тени
исчезают
во
тьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ingo hampf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.