Текст и перевод песни Subway to Sally - Ins Dunkel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folg
mir
hinab
ins
Dunkel,
ich
hab
die
Spur
gelegt
Следуй
за
мной
в
темноту,
я
проложил
след
Die
Trümmer
meines
Herzens
zeigen
dir
den
Weg.
Обломки
моего
сердца
укажут
тебе
путь.
Doch
warte
auf
mein
Zeichen,
nicht
von
der
Stelle
weichen
Но
жди
моего
знака,
не
двигайся
с
места
Darfst
du,
solang
der
bleiche
Mond
am
Himmel
steht.
Пока
на
небе
стоит
бледная
луна.
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
со
мной,
со
мной,
когда
все
начнется?
Die
Schleier
werden
dichter,
die
letzten
Sternenlichter
Завесы
становятся
плотнее,
последние
звездные
огни
Bedeckt
ein
dunkler
Mantel
und
die
Welt
wird
blind.
Накроет
темным
плащом,
и
мир
ослепнет.
Es
weicht
die
letzte
Helle,
wir
geh'n
über
die
Schwelle
Мы
выйдем
за
порог
Und
wandern
tief
und
tiefer
in
das
Labyrinth.
И
блуждать
все
глубже
и
глубже
в
лабиринт.
Bist
du
bei
mir,
schließ
die
Augen,
schließ
dein
Herz!
Ты
со
мной,
закрой
глаза,
закрой
сердце!
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
со
мной,
со
мной,
когда
все
начнется?
Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,
Пойдем
со
мной,
пойдем
с
того
света,
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
die
uns
zu
Schatten
macht.
Мы
погружаемся
в
ночь,
которая
делает
нас
тенями.
Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,
Пойдем
со
мной,
не
стесняйся,
Wir
besiegen
Angst
und
Leid,
denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit.
Мы
побеждаем
страх
и
страдание,
потому
что
Тени
исчезают
во
тьме.
Was
weltlich
ist,
hält
inne,
wir
lenken
alle
Sinne
То,
что
мирское,
останавливается,
мы
направляем
все
чувства
Und
alle
unsre
Träume
in
die
dunkle
Nacht.
И
все
наши
сны
в
темную
ночь.
An
ihrem
Rand
geboren,
da
haben
wir
geschworen
Родившись
на
ее
краю,
мы
поклялись
Zu
suchen
und
zu
finden,
was
unsterblich
macht.
Искать
и
находить
то,
что
делает
бессмертным.
Bist
du
bei
mir,
schließ
die
Augen,
schließ
dein
Herz!
Ты
со
мной,
закрой
глаза,
закрой
сердце!
Bist
du
bei
mir,
bei
mir
wenn
es
beginnt?
Ты
со
мной,
со
мной,
когда
все
начнется?
Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,
Пойдем
со
мной,
пойдем
с
того
света,
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
die
uns
zu
Schatten
macht.
Мы
погружаемся
в
ночь,
которая
делает
нас
тенями.
Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,
Пойдем
со
мной,
не
стесняйся,
Wir
besiegen
Angst
und
Leid,
denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit.
Мы
побеждаем
страх
и
страдание,
потому
что
Тени
исчезают
во
тьме.
Hab
keine
Angst,
(schließ
die
Augen,
lass
uns
nun
gehen,)
Не
бойся,
(закрой
глаза,
теперь
пойдем,)
Ich
bin
bei
dir,
(Hab
keine
Angst,
schließ
die
Augen,)
Я
с
тобой,
(не
бойся,
закрой
глаза,)
Lass
uns
nun
gehen,
(zähl
leis
bis
zehn)
Теперь
пойдем,
(считай
до
десяти)
Hab
keine
Angst,
(zähl
leis
bis
zehn,
lass
uns
nun
gehen,)
Не
бойся,
(считай
до
десяти,
теперь
пойдем,)
Ich
bin
bei
dir,
bei
dir,
wenn
es
beginnt
Я
с
тобой,
с
тобой,
когда
начнется
Komm
mit
mir,
(Komm
mit
mir,
komm
aus
dem
Licht,)
Приди
со
мной,
(приди
со
мной,
приди
с
того
света,)
Wir
stürzen
in
die
Nacht,
(die
uns
zu
Schatten
macht.)
Мы
погружаемся
в
ночь,
(которая
делает
нас
тенями.)
Komm
mit
mir,
(Komm
mit
mir,
komm
zöger
nicht,)
Пойдем
со
мной,
(пойдем
со
мной,
не
колеблясь,)
Wir
besiegen
Angst
und
Leid
Мы
побеждаем
страх
и
страдание
Denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit
Потому
что
Тени
исчезают
во
тьме
Denn
Schatten
schwinden
in
der
Dunkelheit
Потому
что
Тени
исчезают
во
тьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ingo hampf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.