Subway to Sally - Ins Dunkel - перевод текста песни на английский

Ins Dunkel - Subway to Sallyперевод на английский




Ins Dunkel
Into the Darkness
Folg mir hinab ins Dunkel, ich hab die Spur gelegt
Follow me down into the darkness, I've laid the trail
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg
The ruins of my heart will show you the way
Doch warte auf mein Zeichen, nicht von der Stelle weichen
But wait for my signal, don't move from the spot
Darfst du, solang der bleiche Mond am Himmel steht
As long as the pale moon hangs in the sky
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt
Are you with me, with me when it begins
Die Schleier werden dichter, die letzten Sternenlichter
The veils grow thicker, the last starlight
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind
Is covered by a dark cloak and the world goes blind
Es weicht die letzte Helle, wir geh'n über die Schwelle
The last light fades, we cross the threshold
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth
And wander deeper and deeper into the labyrinth
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz
Are you with me, close your eyes, close your heart
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt
Are you with me, with me when it begins
Komm mit mir, komm aus dem Licht
Come with me, come out of the light
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht
We plunge into the night, which turns us into shadows
Komm mit mir, komm zöger nicht
Come with me, don't hesitate
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
We conquer fear and sorrow, for shadows vanish in the darkness
Was weltlich ist, hält inne, wir lenken alle Sinne
What is worldly comes to a standstill, we direct all senses
Und alle unsre Träume in die dunkle Nacht
And all our dreams into the dark night
An ihrem Rand geboren, da haben wir geschworen
Born on its edge, there we swore
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht
To seek and find what makes us immortal
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz
Are you with me, close your eyes, close your heart
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt
Are you with me, with me when it begins
Komm mit mir, komm aus dem Licht
Come with me, come out of the light
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht
We plunge into the night, which turns us into shadows
Komm mit mir, komm zöger nicht
Come with me, don't hesitate
Wir besiegen Angst und Leid, denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
We conquer fear and sorrow, for shadows vanish in the darkness
Hab keine Angst (schließ die Augen, lass uns nun gehen)
Don't be afraid (close your eyes, let us go now)
Ich bin bei dir (Hab keine Angst, schließ die Augen)
I am with you (Don't be afraid, close your eyes)
Lass uns nun gehen (zähl leis bis zehn)
Let us go now (count softly to ten)
Hab keine Angst (zähl leis bis zehn, lass uns nun gehen)
Don't be afraid (count softly to ten, let us go now)
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt
I am with you, with you, when it begins
Komm mit mir (Komm mit mir, komm aus dem Licht)
Come with me (Come with me, come out of the light)
Wir stürzen in die Nacht (die uns zu Schatten macht)
We plunge into the night (which turns us into shadows)
Komm mit mir (Komm mit mir, komm zöger nicht)
Come with me (Come with me, don't hesitate)
Wir besiegen Angst und Leid
We conquer fear and sorrow
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
For shadows vanish in the darkness
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
For shadows vanish in the darkness





Авторы: ingo hampf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.