Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krotenliebe
Кротовая любовь
Als
wir
an
den
Waldsee
kamen
Когда
мы
пришли
к
лесному
озеру,
Sahen
wir
ein
Meer
von
Kröten,
Мы
увидели
море
жаб,
Einen
Ozean
von
Fröschen.
Океан
лягушек.
Mittagsgrün
fiel
durch
das
Laub,
Полуденная
зелень
падала
сквозь
листву,
In
der
Luft
war
ein
Getöse
В
воздухе
стоял
грохот,
Weil
sie
von
der
Liebe
sangen;
Потому
что
они
пели
о
любви;
Und
sie
grabschten
nacheinander
И
они
хватали
друг
друга
Und
sie
sangen
wild
und
laut.
И
пели
дико
и
громко.
Als
ich
mich
auf
dich
stürzte
Когда
я
бросился
к
тебе,
Hüpften
all
die
kleinen
Kröten
Все
маленькие
жабы
запрыгали
Um
ihr
Leben.
Спасая
свои
жизни.
Ein
Gewirr
aus
tausend
Leibern,
Путаница
из
тысячи
тел,
Schwarze
Tinte
in
den
Augen.
Черные
чернила
в
глазах.
Ich
warf
mich
in
deine
Arme,
Я
бросился
в
твои
объятия,
über
Zweifel
längst
hinweg;
Давно
преодолев
сомнения;
Und
du
bist
zurückgewichen,
А
ты
отступила,
Aber
nur
zwei
kleine
Schritte
Но
всего
на
два
маленьких
шага
Und
die
Kleider
fiel'n
zu
Boden
И
одежда
упала
на
землю,
In
den
klebrig
feuchten
Dreck.
В
липкую
влажную
грязь.
Als
ich
mich
auf
dich
stürzte
Когда
я
бросился
к
тебе,
Hüpften
all
die
kleinen
Kröten
Все
маленькие
жабы
запрыгали
Um
ihr
Leben.
Спасая
свои
жизни.
Als
wir
im
Tümpel
lagen,
Когда
мы
лежали
в
болоте,
Im
fauligen
Morast,
В
гнилой
трясине,
Brach
über
uns
die
Nacht
herein.
На
нас
опустилась
ночь.
Dunkle
Gestalten
krochen
Темные
фигуры
ползли
Auf
unser
Lager
zu
-
К
нашему
ложу
-
Und
stimmten
in
das
Lied
der
Liebe
ein.
И
подхватили
песнь
о
любви.
Als
ich
mich
auf
dich
stürzte
Когда
я
бросился
к
тебе,
Hüpften
all
die
kleinen
Kröten
Все
маленькие
жабы
запрыгали
Um
ihr
Leben.
Спасая
свои
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.