Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Tag
war
uns
vorherbestimmt,
The
day
was
preordained
for
us,
Als
ich
am
Weg
dich
fand,
When
I
found
you
on
the
path,
Ein
Wanderer,
der
ein
Blümlein
pflückt,
A
wanderer
picking
a
flower,
So
nahm
ich
deine
Hand.
That's
how
I
took
your
hand.
Ich
nahm
dich
mit,
versprach
dir
Schutz,
I
took
you
with
me,
promised
you
protection,
Hast
dich
anfangs
noch
gewehrt,
You
resisted
at
first,
Dann
sahst
du
ein,
ich
bin
dir
gut,
Then
you
saw
I
was
good
to
you,
So
hab
ich
dich
bekehrt.
And
so
I
converted
you.
Du
tanzt
für
mich,
wenn
ich
es
sag,
You
dance
for
me
when
I
say
so,
Du
willst
nicht
mehr
zurück,
You
don't
want
to
go
back,
Hier
drinnen
schweigt
die
laute
Welt,
In
here
the
loud
world
is
silent,
Wir
beide
haben
Glück.
We
both
are
lucky.
Ich
weiß
genau,
was
dir
gefällt,
I
know
exactly
what
you
like,
Die
Welt
um
uns
stürzt
ein,
The
world
around
us
collapses,
Doch
hier
bei
mir,
da
ist
es
warm,
But
here
with
me,
it's
warm,
Ich
lass
dich
nie
allein.
I'll
never
leave
you
alone.
Ich
sperr
dich
ein!
I
lock
you
in!
Ich
hänge
Bilder
für
dich
auf,
I
hang
pictures
for
you,
Von
Bergen
und
von
Seen,
Of
mountains
and
lakes,
Du
musst
nicht
fort,
musst
nicht
hinaus,
You
don't
have
to
leave,
you
don't
have
to
go
out,
Wirst
niemals
von
mir
geh'n.
You
will
never
leave
me.
Ob
draußen
Tag
ist
oder
Nacht,
Whether
it's
day
or
night
outside,
Es
kümmert
uns
nicht
mehr,
It
doesn't
matter
anymore,
Das
Glück
wird
bald
vollkommen
sein,
Happiness
will
soon
be
complete,
Ich
geb
dich
niemals
her.
I
will
never
give
you
away.
Du
weißt
genau,
was
mir
gefällt,
You
know
exactly
what
I
like,
Die
Welt
um
uns
stüzt
ein,
The
world
around
us
collapses,
Doch
hier
bei
dir,
da
ist
es
warm,
But
here
with
you,
it's
warm,
Du
lässt
mich
nie
allein.
You
never
leave
me
alone.
Ich
sperr
dich
ein!
I
lock
you
in!
Niemals
kommst
du
mir
davon,
You'll
never
get
away
from
me,
Aus
Stahl
und
Stein
Made
of
steel
and
stone
Ist
unsre
sichere
Bastion.
Is
our
safe
bastion.
Du
bist
jetzt
mein,
You
are
mine
now,
Dein
Weinen
höre
nur
noch
ich,
Only
I
hear
your
crying,
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
I
will
always
be
with
you,
Denn
für
immer
gehörst
du
mir
allein.
Because
forever
you
are
mine
alone.
Doch
wenn
sie
kommen
But
if
they
come
An
unser
Haus
To
our
house
Und
nach
uns
graben,
And
dig
for
us,
Ist
es
für
uns
beide
aus.
It's
over
for
both
of
us.
Ich
weiß
genau,
I
know
for
sure,
Bevor
man
unsern
Bund
zerbricht,
Before
they
break
our
bond,
Flieh'n
wir
beide
in
das
Licht!
We
both
flee
into
the
light!
Ich
sperr
dich
ein
I
lock
you
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ingo hampf, simon michael schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.