Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir allein
Только мой (Mir allein)
Der
Tag
war
uns
vorherbestimmt,
Этот
день
был
нам
предначертан,
Als
ich
am
Weg
dich
fand,
Когда
я
нашел
тебя
на
пути,
Ein
Wanderer,
der
ein
Blümlein
pflückt,
Странник,
срывающий
цветок,
So
nahm
ich
deine
Hand.
Так
я
взял
твою
руку.
Ich
nahm
dich
mit,
versprach
dir
Schutz,
Я
взял
тебя
с
собой,
обещал
защиту,
Hast
dich
anfangs
noch
gewehrt,
Ты
сначала
сопротивлялась,
Dann
sahst
du
ein,
ich
bin
dir
gut,
Потом
поняла,
что
я
тебе
добра
желаю,
So
hab
ich
dich
bekehrt.
Так
я
тебя
обратил.
Du
tanzt
für
mich,
wenn
ich
es
sag,
Ты
танцуешь
для
меня,
когда
я
скажу,
Du
willst
nicht
mehr
zurück,
Ты
больше
не
хочешь
назад,
Hier
drinnen
schweigt
die
laute
Welt,
Здесь
внутри
молчит
шумный
мир,
Wir
beide
haben
Glück.
Нам
обоим
повезло.
Ich
weiß
genau,
was
dir
gefällt,
Я
точно
знаю,
что
тебе
нравится,
Die
Welt
um
uns
stürzt
ein,
Мир
вокруг
нас
рушится,
Doch
hier
bei
mir,
da
ist
es
warm,
Но
здесь,
со
мной,
тепло,
Ich
lass
dich
nie
allein.
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Ich
sperr
dich
ein!
Я
запираю
тебя!
Ich
hänge
Bilder
für
dich
auf,
Я
вешаю
для
тебя
картины,
Von
Bergen
und
von
Seen,
Гор
и
озер,
Du
musst
nicht
fort,
musst
nicht
hinaus,
Тебе
не
нужно
уходить,
не
нужно
выходить,
Wirst
niemals
von
mir
geh'n.
Никогда
не
уйдешь
от
меня.
Ob
draußen
Tag
ist
oder
Nacht,
День
ли
на
дворе
или
ночь,
Es
kümmert
uns
nicht
mehr,
Нам
уже
все
равно,
Das
Glück
wird
bald
vollkommen
sein,
Счастье
скоро
станет
полным,
Ich
geb
dich
niemals
her.
Я
тебя
никогда
не
отдам.
Du
weißt
genau,
was
mir
gefällt,
Ты
точно
знаешь,
что
мне
нравится,
Die
Welt
um
uns
stüzt
ein,
Мир
вокруг
нас
рушится,
Doch
hier
bei
dir,
da
ist
es
warm,
Но
здесь,
с
тобой,
тепло,
Du
lässt
mich
nie
allein.
Ты
никогда
меня
не
оставишь.
Ich
sperr
dich
ein!
Я
запираю
тебя!
Niemals
kommst
du
mir
davon,
Никогда
ты
от
меня
не
убежишь,
Aus
Stahl
und
Stein
Из
стали
и
камня
Ist
unsre
sichere
Bastion.
Наш
надежный
бастион.
Du
bist
jetzt
mein,
Ты
теперь
моя,
Dein
Weinen
höre
nur
noch
ich,
Твой
плач
слышу
только
я,
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
Я
всегда
буду
с
тобой,
Denn
für
immer
gehörst
du
mir
allein.
Ведь
навсегда
ты
принадлежишь
только
мне.
Doch
wenn
sie
kommen
Но
если
они
придут
An
unser
Haus
К
нашему
дому
Und
nach
uns
graben,
И
будут
нас
искать,
Ist
es
für
uns
beide
aus.
Нам
обоим
конец.
Ich
weiß
genau,
Я
точно
знаю,
Bevor
man
unsern
Bund
zerbricht,
Прежде
чем
наш
союз
разрушат,
Flieh'n
wir
beide
in
das
Licht!
Мы
оба
уйдем
в
свет!
Ich
sperr
dich
ein
Я
запираю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ingo hampf, simon michael schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.