Subway to Sally - Mitgift (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Subway to Sally - Mitgift (Live)




Mitgift (Live)
Приданое (Live)
Ich bring von meinem Vater zwei grüne Augen mit
Я унаследовал от отца два зеленых глаза,
Zwei Hände stark wie Zangen und härter als Granit
Две руки, крепкие, как клещи, и тверже гранита.
Oft spüre ich die Unrast des Vaters tief im Blut
Часто чувствую в крови отцовскую тревогу,
Die ungestillte Sehnsucht, die schnell entflammte Wut
Неутоленную жажду, быстро вспыхивающую ярость.
Seine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
Его приданое любовь, питающая зло,
Schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz
Вгоняет все новые шипы-порывы в мое сердце.
Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt
Это приданое заставляет меня страдать, оно меня изводит,
Wurzeltief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz
Глубоко укоренившееся, оно постоянно вгоняет шипы в мое темное сердце.
Von meiner Mutter trag ich die Züge im Gesicht
От матери я унаследовал черты лица,
Von ihr hab ich den Wahnsinn den Hang zum Dämmerlicht
От нее безумие, тягу к сумеркам.
Die Ahnen meiner Eltern maschieren durch mein Blut
Предки моих родителей шествуют по моей крови,
Dort staut sich nun das Böse und nichts wird jemals gut
Там копится зло, и ничто никогда не станет хорошо.
Ihre Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
Ее приданое любовь, питающая зло,
Schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz
Вгоняет все новые шипы-порывы в мое сердце.
Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt
Это приданое заставляет меня страдать, оно меня изводит,
Wurzeltief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz
Глубоко укоренившееся, оно постоянно вгоняет шипы в мое темное сердце.
Für mich ist meine Zukunft schon längst Vergangenheit
Для меня мое будущее давно уже прошлое,
Für dich aber Geliebte ist ein Geschenk bereit
Но для тебя, возлюбленная, приготовлен подарок.
Meine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
Мое приданое любовь, питающая зло,
Schlägt dir immer neue Triebe Dornen in dein Herz
Вгоняет в твое сердце все новые шипы-порывы.
Diese Mitgift lässt dich leiden, das was dich verzehrt
Это приданое заставит тебя страдать, оно тебя изведет,
Wurzeltief und treibt dir stets Dornen in dein dunkles Herz
Глубоко укоренившееся, оно постоянно будет вгонять шипы в твое темное сердце.





Авторы: ingo hampf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.