Текст и перевод песни Subway to Sally - Schwarze Seide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
legten
dich
ins
Grab
hinein,
They
laid
you
down
into
the
grave,
(Sie
legten
dich
ins
Grab
hinein)
(They
laid
you
down
into
the
grave)
Bedeckten
dich
mit
schwerem
Stein,
Covered
you
with
a
heavy
stone,
(Bedeckten
dich
mit
schwerem
Stein)
(Covered
you
with
a
heavy
stone)
Ich
kniete
lang
im
Kerzenlicht,
I
kneeled
long
in
the
candlelight,
Doch
ich
ertrug
die
Leere
nicht,
But
I
couldn't
bear
the
emptiness,
So
brachte
ich
dich,
Liebste,
wieder
heim.
So
I
brought
you,
my
love,
back
home.
Was
uns
einst
von
Gott
gegeben,
What
was
once
given
to
us
by
God,
Wird
uns
auch
der
Tod
nicht
nehmen.
Even
death
cannot
take
away.
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
With
every
new
kiss
from
me,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(You
awaken,
you
awaken)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
A
new
heart
beats
within
you,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(In
the
night,
in
the
night)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Like
black
silk,
your
hair
shines,
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Your
eyes
like
crystal
so
clear.
Ich
war
dein
Mann,
du
meine
Braut,
I
was
your
husband,
you
my
bride,
(Ich
war
dein
Mann,
du
meine
Braut)
(I
was
your
husband,
you
my
bride)
Ich
wärmte
dich
an
meiner
Haut,
I
warmed
you
against
my
skin,
(Ich
wärmte
dich
an
meiner
Haut)
(I
warmed
you
against
my
skin)
Ich
salbte
und
ich
kämmte
dich,
I
anointed
and
I
combed
you,
Bemalte
dich
mit
sanftem
Strich,
Painted
you
with
gentle
strokes,
Hab
dir
mein
Herz,
mein
Sehnen
anvertraut.
Entrusted
you
with
my
heart,
my
longing.
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
With
every
new
kiss
from
me,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(You
awaken,
you
awaken)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
A
new
heart
beats
within
you,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(In
the
night,
in
the
night)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Like
black
silk,
your
hair
shines,
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Your
eyes
like
crystal
so
clear.
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(You
awaken,
you
awaken)
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(In
the
night,
in
the
night)
(Wirst
du
wach,
in
der
Nacht)
(You
awaken,
in
the
night)
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
With
every
new
kiss
from
me,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(You
awaken,
you
awaken)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
A
new
heart
beats
within
you,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(In
the
night,
in
the
night)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Like
black
silk,
your
hair
shines,
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Your
eyes
like
crystal
so
clear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johannes schlump, ingo hampf, simon michael schmitt
Альбом
Mitgift
дата релиза
13-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.