Текст и перевод песни Subway to Sally - Schwarze Seide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
legten
dich
ins
Grab
hinein,
Они
положили
тебя
в
могилу,
(Sie
legten
dich
ins
Grab
hinein)
(Они
положили
тебя
в
могилу)
Bedeckten
dich
mit
schwerem
Stein,
Покрыл
тебя
тяжелым
камнем,,
(Bedeckten
dich
mit
schwerem
Stein)
(Накрыл
тебя
тяжелым
камнем).
Ich
kniete
lang
im
Kerzenlicht,
Я
долго
стою
на
коленях
при
свете
свечи,,
Doch
ich
ertrug
die
Leere
nicht,
Но
я
не
выносил
пустоты,,
So
brachte
ich
dich,
Liebste,
wieder
heim.
Так
я
вернула
тебя,
дорогая,
домой.
Was
uns
einst
von
Gott
gegeben,
То,
что
когда-то
было
дано
нам
Богом,
Wird
uns
auch
der
Tod
nicht
nehmen.
Даже
смерть
не
заберет
нас.
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
С
каждым
новым
моим
поцелуем,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(Ты
просыпаешься,
ты
просыпаешься)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
В
тебе
бьется
новое
сердце,,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(Ночью,
ночью)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Твои
волосы
сияют,
как
черный
шелк
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Глаза,
как
хрусталь,
такие
ясные.
Ich
war
dein
Mann,
du
meine
Braut,
Я
был
твоим
мужем,
ты-моей
невестой.,
(Ich
war
dein
Mann,
du
meine
Braut)
(Я
был
твоим
мужем,
ты
была
моей
невестой)
Ich
wärmte
dich
an
meiner
Haut,
Я
согрел
тебя
своей
кожей,,
(Ich
wärmte
dich
an
meiner
Haut)
(Я
согрел
тебя
на
своей
коже)
Ich
salbte
und
ich
kämmte
dich,
Я
помазал
и
расчесал
тебя.,
Bemalte
dich
mit
sanftem
Strich,
Нарисуй
себя
нежным
росчерком,
Hab
dir
mein
Herz,
mein
Sehnen
anvertraut.
Я
доверил
тебе
свое
сердце,
свои
желания.
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
С
каждым
новым
моим
поцелуем,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(Ты
просыпаешься,
ты
просыпаешься)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
В
тебе
бьется
новое
сердце,,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(Ночью,
ночью)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Твои
волосы
сияют,
как
черный
шелк
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Глаза,
как
хрусталь,
такие
ясные.
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(Ты
просыпаешься,
ты
просыпаешься)
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(Ночью,
ночью)
(Wirst
du
wach,
in
der
Nacht)
(Ты
проснешься
ночью)
Mit
jedem
neuen
Kuss
von
mir,
С
каждым
новым
моим
поцелуем,
(Wirst
du
wach,
wirst
du
wach)
(Ты
просыпаешься,
ты
просыпаешься)
Schlägt
ein
neues
Herz
in
dir,
В
тебе
бьется
новое
сердце,,
(In
der
Nacht,
in
der
Nacht)
(Ночью,
ночью)
Wie
schwarze
Seide
glänzt
dein
Haar
Твои
волосы
сияют,
как
черный
шелк
Die
Augen
wie
Kristall
so
klar.
Глаза,
как
хрусталь,
такие
ясные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johannes schlump, ingo hampf, simon michael schmitt
Альбом
Mitgift
дата релиза
13-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.