Subway to Sally - Seemannslied (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Subway to Sally - Seemannslied (live)




Lang schon fahr ich auf den Meeren,
Я давно уже хожу по морям,,
Wind und Woge weiß wohin,
Ветер и волна несутся неизвестно куда.,
Fern von allen meinen Ufern,
Вдали от всех моих берегов,,
Fühl ich das ich traurig bin,
Чувствую ли я, что мне грустно,
Wind und Woge flüstern leise,
Ветер и волна тихо шепчут,
Von dem Meer und Magellan,
От моря и Магеллана,
Von den Ströhmen und Gezeiten
От приливов и отливов
Doch ich sing dagegen an:
Но я выступаю против этого:
Wer gießt Blut durch meine Adern,
Кто льет кровь по моим венам,,
Wer schickt Vögel übers Meer?
Кто отправляет птиц за океан?
Ach ich harre Schon so lange,
О, я так долго терпел,
Heimatlos und sehnsuchtschwer.
Безродный и тоскующий.
Wenn die Sterne früh verdämmern,
Когда звезды начинают подозревать рано,
Zieht mich alles nach dem Land,
Все тянет меня к земле,
Meine müden Augen bleiben
Мои усталые глаза остаются
Stehts dem Hafen zugewandt.
Стоит лицом к порту.
Wenn die Segel nicht mehr glänzen,
Когда паруса больше не сияют,,
Wenn die Winde nicht mehr wehen,
Когда ветры перестанут дуть,,
Werd ich um zu dir zu kommen
Кто я такой, чтобы прийти к тебе
über Ozeane gehn.
пересекать океаны.
Wer gießt Blut durch meine Adern,
Кто льет кровь по моим венам,,
Wer schickt Vögel übers Meer?
Кто отправляет птиц за океан?
Ach ich harre Schon so lange,
О, я так долго терпел,
Heimatlos und sehnsuchtschwer.
Безродный и тоскующий.
Ich komm zu dir,
Я приду к тебе,
Mein Atem meine Hände heiß -
Мое дыхание, мои руки горячие, -
Aus meinen Augen taut das Eis
С моих глаз тает лед.
Ich komm zu dir,
Я приду к тебе,
Mein Atem meine Hände heiß -
Мое дыхание, мои руки горячие, -
Aus meinen Augen taut das Eis
С моих глаз тает лед.
Wer gießt Blut durch meine Adern,
Кто льет кровь по моим венам,,
Wer schickt Vögel übers Meer?
Кто отправляет птиц за океан?
Ach ich harre Schon so lange,
О, я так долго терпел,
Heimatlos und sehnsuchtschwer.
Безродный и тоскующий.
Du gießt Blut durch meine Adern,
Ты льешь кровь по моим венам,,
Du schickst Vögel übers Meer,
Ты посылаешь птиц над морем,
Baust mir Brücken zu den Ufern,
Построй для меня мосты к берегам,,
Schickst die Vögel übers Meer,
Отправь птиц за океан,
Für des Seemannswiederkehr
Для возвращения моряка





Авторы: ingo hampf, eric fish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.