Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veitstanz
Пляска Святого Вита
Ängstlich
vor
dir
Weite
suchen
В
страхе
пред
тобой
ищу
простора,
Dich
nicht
findend,
dabei
fluchen
Не
находя
тебя,
кляну
всё
снова.
Springen,
tanzen
und
mich
drehen
Прыгаю,
танцую,
кружусь,
Nur
noch
grelle
Farben
sehen
Лишь
яркие
цвета
вижу,
растворюсь.
Immer
neu
den
Drachen
schicken
Снова
и
снова
дракона
посылаю,
Meine
Haut
mit
Dornen
spicken
Кожу
шипами
себе
истязаю.
Um
das
Haus
im
Veitstanz
springen
Вокруг
дома
в
пляске
Святого
Вита,
Vor
dem
Feuer
mit
dir
ringen
Перед
огнём
с
тобой,
любимая,
я
бьюсь.
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Всё
вокруг
меня
вертится,
Die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
Мир
тонет
в
море
цвета,
Wenn
ich
tanze
Когда
я
танцую,
Mit
dir
tanze
С
тобой
танцую.
Geil
auf
dich
die
Zweifel
töten
Жажда
тебя
убивает
сомнения,
In
dem
Schattenkreis
erröten
В
круге
теней,
в
смущенья
мгновения.
Wenn
ich
nackt
wie
ich
geboren
Когда
я
наг,
как
родился,
Halb
gefunden
halb
verloren
Полу-найденный,
полу-потерянный,
Halb
gezogen
halb
gesunken
Полу-увлеченный,
полу-потопленный,
Halb
verdurstet
halb
betrunken
Полу-иссохший,
полу-пьяный,
Mitternächtlich
bei
dir
liege
Полночно
рядом
с
тобой
лежу,
Töricht
mich
um
dich
betrüge
Глупо
себя
обманываю,
тобой
грежу.
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Всё
вокруг
меня
вертится,
Die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
Мир
тонет
в
море
цвета,
Wenn
ich
tanze
Когда
я
танцую,
Mit
dir
tanze
С
тобой
танцую.
Wenn
ich
tanze
Когда
я
танцую,
Mit
dir
tanze
С
тобой
танцую.
In
meinem
Kopf
sind
Spiegelscherben
В
голове
моей
осколки
зеркал,
Taumelnd
stürz
ich
ins
Verderben
Спотыкаясь,
падаю
в
пропасть,
в
провал.
Zwischen
Tod
und
ewig
leben
Меж
смертью
и
вечной
жизнью,
Muss
es
etwas
Drittes
geben
Должно
быть
что-то
третье,
слышишь?
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Всё
вокруг
меня
вертится,
Die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
Мир
тонет
в
море
цвета,
Wenn
ich
tanze
Когда
я
танцую,
Mit
dir
tanze
С
тобой
танцую.
Wenn
ich
tanze
Когда
я
танцую,
Mit
dir
tanze
С
тобой
танцую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.