Текст и перевод песни Subway to Sally - Wenn Engel hassen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Engel hassen (Live)
When Angels Hate (Live)
Als
er
aufstand
an
dem
Morgen
der
sein
letzter
war
As
he
rose
on
the
morning
that
would
be
his
last
Schien
die
Sonne
und
die
Vögel
kreischten
laut
The
sun
shone
and
the
birds
screeched
loudly
Eine
Woge
von
Verlangen
stürzte
über
ihn
A
wave
of
desire
surged
over
him
Und
klebriger
Tau
bedeckte
die
Haut
And
sticky
dew
covered
his
skin
Durch
den
aderblauen
Himmel
ging
ein
breiter
Riss
Through
the
vein-blue
sky
ran
a
wide
crack
Dunkle
Wasser
brachen
über
ihn
herein
Dark
waters
broke
over
him
Eine
unbekannte
Macht
erhob
sich
tief
in
ihm
An
unknown
power
rose
deep
within
him
Und
mit
einem
Mal
war
ihm
alles
klar
And
suddenly
everything
was
clear
to
him
Daß
nichts
mehr
so
wie
gestern
war
That
nothing
was
the
same
as
yesterday
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
They
fall
like
stones
from
the
canopy
of
heaven
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
They
fly
as
dark
birds
into
the
world
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
They
wander
as
a
black
shadow
that
torments
us
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
And
take
revenge
on
the
people
who
have
fallen
like
them
Als
er
aufbrach
ließ
er
alles
hinter
sich
zurück
As
he
set
off,
he
left
everything
behind
Seine
Schritte
waren
federleicht
und
frei
His
steps
were
light
as
a
feather
and
free
Unterm
Mantel
trug
er
einen
kalten
schwarzen
Stahl
Under
his
coat
he
carried
a
cold
black
steel
Er
lächelte
leis
und
summte
dabei
He
smiled
softly
and
hummed
along
Seine
Hand
gab
sieben
Menschen
einen
schnellen
Tod
His
hand
gave
seven
people
a
quick
death
Bis
ihn
selber
eine
Kugel
niederwarf
Until
a
bullet
struck
him
down
Wer
ihn
kannte
sagte
daß
es
seltsam
war
Those
who
knew
him
said
it
was
strange
Denn
glücklicher
hat
man
ihn
nie
gesehn
For
they
had
never
seen
him
happier
Der
Glanz
eines
Engels
war
auf
ihm
zu
sehn
The
glow
of
an
angel
was
upon
him
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
They
fall
like
stones
from
the
canopy
of
heaven
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
They
fly
as
dark
birds
into
the
world
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
They
wander
as
a
black
shadow
that
torments
us
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
And
take
revenge
on
the
people
who
have
fallen
like
them
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
They
fall
like
stones
from
the
canopy
of
heaven
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
They
fly
as
dark
birds
into
the
world
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
They
wander
as
a
black
shadow
that
torments
us
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
And
take
revenge
on
the
people
who
have
fallen
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
They
fall
like
stones
from
the
canopy
of
heaven
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
They
fly
as
dark
birds
into
the
world
Wenn
Engel
hassen
When
angels
hate
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
They
wander
as
a
black
shadow
that
torments
us
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
And
take
revenge
on
the
people
who
have
fallen
like
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.