Subway to Sally - Wenn Engel hassen - перевод текста песни на русский

Wenn Engel hassen - Subway to Sallyперевод на русский




Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят
Als er aufstand an dem Morgen der sein letzter war
Когда он встал тем утром, что стало его последним,
Schien die Sonne und die Vögel kreischten laut
Сияло солнце, и птицы кричали громко.
Eine Woge von Verlangen stürzte über ihn
Волна желания нахлынула на него,
Und klebriger Tau bedeckte die Haut
И липкая роса покрыла кожу.
Durch den aderblauen Himmel ging ein breiter Riss
По лазурному небу прошла широкая трещина,
Dunkle Wasser brachen über ihn herein
Темные воды хлынули на него.
Eine unbekannte Macht erhob sich tief in ihm
Неизвестная сила поднялась глубоко в нем,
Und mit einem Mal war ihm alles klar
И вдруг ему все стало ясно,
Daß nichts mehr so wie gestern war
Что ничего уже не будет как вчера.
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Stürzen sie wie Steine aus dem Himmelszelt)
(Они падают, как камни с небес.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Fliegen sie als dunkle Vögel in die Welt)
(Они летят, как темные птицы, в мир.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Wandern sie als schwarzer schatten der uns quält)
(Они бродят, как черная тень, что мучает нас.)
Und nehmen Rache an den Menschen die gefallen sind wie sie
И мстят людям, павшим, как они.
Als er aufbrach ließ er alles hinter sich zurück
Когда он ушел, он оставил все позади,
Seine Schritte waren federleicht und frei
Его шаги были легкими, как перышко, и свободными.
Unterm Mantel trug er einen kalten schwarzen Stahl
Под плащом он нес холодную черную сталь,
Er lächelte leis und summte dabei
Он тихо улыбался и напевал.
Seine Hand gab sieben Menschen einen schnellen Tod
Его рука даровала семи людям быструю смерть,
Bis ihn selber eine Kugel niederwarf
Пока его самого не сразила пуля.
Wer ihn kannte sagte daß es seltsam war
Те, кто его знали, говорили, что это было странно,
Denn glücklicher hat man ihn nie gesehn
Ведь счастливее его никогда не видели.
Der Glanz eines Engels war auf ihm zu sehn
Сияние ангела было видно на нем.
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Stürzen sie wie Steine aus dem Himmelszelt)
(Они падают, как камни с небес.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Fliegen sie als dunkle Vögel in die Welt)
(Они летят, как темные птицы, в мир.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Wandern sie als schwarzer schatten der uns quält)
(Они бродят, как черная тень, что мучает нас.)
Und nehmen Rache an den Menschen die gefallen sind wie sie
И мстят людям, павшим, как они.
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Stürzen sie wie Steine aus dem Himmelszelt)
(Они падают, как камни с небес.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Fliegen sie als dunkle Vögel in die Welt)
(Они летят, как темные птицы, в мир.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Wandern sie als schwarzer schatten der uns quält)
(Они бродят, как черная тень, что мучает нас.)
Und nehmen Rache an den Menschen die gefallen sind wie sie
И мстят людям, павшим, как они.
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Stürzen sie wie Steine aus dem Himmelszelt)
(Они падают, как камни с небес.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Fliegen sie als dunkle Vögel in die Welt)
(Они летят, как темные птицы, в мир.)
Wenn Engel hassen
Когда ангелы ненавидят,
(Wandern sie als schwarzer schatten der uns quält)
(Они бродят, как черная тень, что мучает нас.)
Und nehmen Rache an den Menschen die gefallen sind wie sie
И мстят людям, павшим, как они.





Авторы: INGO HAMPF, MICHAEL BODEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.