Текст и перевод песни Subwoffer - Somos la Revolución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos la Revolución
We Are the Revolution
Somos
la
revolución
We
are
the
revolution
Latinoamericana
protestantes
Latin
American
protesters
De
una
sola
nación
Of
a
single
nation
Donde
se
concentran
Where
we
gather
Como
una
colmena
Like
a
beehive
Cabros
produciendo
miel
Kids
producing
honey
Indagando
en
el
tema
Delving
into
the
subject
In
da
hood
en
laboratorios
In
da
hood,
in
laboratories
Donde
grabas
tu
Where
you
record
your
No
hay
trabas
There
are
no
obstacles
Solo
suenan
párrafos
de
luz
Only
paragraphs
of
light
sound
Que
escribes
cuando
narras
That
you
write
when
you
narrate
Realidades
en
común
Shared
realities
Sin
rivalidades
Without
rivalries
No
olvides
las
calles
y
la
school
Don't
forget
the
streets
and
school
En
la
cual
empezaste
Where
you
started
Te
bautizaste
You
were
baptized
Cuantas
veces
miles
de
cassette
How
many
times,
thousands
of
cassettes
No
rebobinar
Not
rewinding
Y
no
bastaba
And
it
wasn't
enough
Era
lo
que
tu
amabas
It
was
what
you
loved
Más
que
un
simple
arte
More
than
a
simple
art
Ella
todo
lo
entregaba
They
gave
everything
De
las
cuatro
ramas
Of
the
four
branches
Me
empecé
a
ordenar
I
began
to
order
myself
Como
un
pentagrama
Like
a
staff
De
esto
en
verdad
From
this,
in
truth
Yo
me
alimentaba
I
fed
myself
Hasta
dormía
pensaba
Even
sleeping,
I
thought
Cuando
estaba
en
mi
cama
When
I
was
in
my
bed
Como
lo
obtendría
How
I
would
get
it
Como
a
mi
me
gustaría
How
I
would
like
it
Cómo
esos
años
Like
those
years
El
hiphop
tenía
Hip
hop
had
Esa
esencia
madurada
That
matured
essence
La
alegría
contemplada
The
contemplated
joy
Sobre
los
barrios
crecía
Over
the
neighborhoods
it
grew
La
cultura
más
amada
The
most
beloved
culture
Como
lo
obtendría
How
I
would
get
it
Como
a
mi
me
gustaría
How
I
would
like
it
Cómo
esos
años
Like
those
years
El
hiphop
tenía
Hip
hop
had
Esa
esencia
madurada
That
matured
essence
La
alegría
contemplada
The
contemplated
joy
Sobre
los
barrios
crecía
Over
the
neighborhoods
it
grew
La
cultura
más
amada
The
most
beloved
culture
Viva
la
revolution
Long
live
the
revolution
Ritmo
hip
hop
suena
sin
frontera
Hip
hop
rhythm
sounds
without
borders
Sipo
el
ciclo
del
rap
Yes,
the
cycle
of
rap
Sin
prospera
en
siglos
y
eras
Without
prospering
in
centuries
and
eras
Sigo
sin
problemas
I
continue
without
problems
Sin
comer
na
Without
eating
anything
Si
con
hierba
Yes,
with
weed
Sillon,
chelas
Couch,
beers
Sin
comedia
va
Without
comedy,
it
goes
Este
track
más
real
This
track
more
real
Para
que
suene
natural
To
make
it
sound
natural
Y
te
cambie
tu
estado
mental
And
change
your
mental
state
Es
una
fuerza
universal
It
is
a
universal
force
Que
romperá
todo
umbral
That
will
break
every
threshold
Para
volver
a
lo
esencial
To
return
to
the
essential
The
streth
shet
The
stretch
sheet
With
strict
beats
With
strict
beats
Tu
y
tu
streeptease
You
and
your
striptease
Aca
volao
pegaos
Here
we
are
flying
high,
stuck
Cómo
stick
ficks,
Like
stick
figures,
So
relax
mah
brou
So
relax,
my
brother
Una
fórmula
stop
A
stop
formula
And
make
you
foking
rap
And
make
your
fucking
rap
Yo
loco
desde
que
estaba
en
la
cuna,
I've
been
crazy
since
I
was
in
the
crib,
Como
voy
andar
corte
piola
How
am
I
gonna
act
cool
Si
vida
hay
solo
una
If
there's
only
one
life
Y
si
es
que
existe
otra
And
if
there
is
another
Esta
no
me
la
perdi,
I
didn't
miss
this
one,
Porque
dia
a
dia
Because
day
by
day
Di
todo
de
mi
I
gave
everything
of
myself
Fue
el
hiphop
de
la
calle
It
was
street
hip
hop
El
que
a
todos
nos
unió
That
united
us
all
Por
eso
merece
That's
why
it
deserves
Que
lo
respresenten,
To
be
represented
by
Aquel
que
dio
su
vida
Those
who
gave
their
lives
Desde
el
under
juro
From
the
underground
I
swear
Sería
parte
de
esto
I
would
be
part
of
this
Siempre
hasta
la
muerte
Always
until
death
Pa
que
sepan
So
they
know
Porque
esto
no
es
fácil
Because
this
is
not
easy
Para
que
entiendan
So
they
understand
Cuando
hablamos
de
rapshit
When
we
talk
about
rapshit
Dándole
fuerza
Giving
strength
Al
arte
urbano
bien
classic
To
the
classic
urban
art
Creando
vamos
surgiremos
con
pratic
Creating,
we
will
emerge
with
practice
Traen
rhymes
a
tu
club
Bringing
rhymes
to
your
club
Que
no
hay
en
youtube
That
are
not
on
YouTube
Ahay
al
mic
like
ice
cube
There
on
the
mic
like
Ice
Cube
Sai
tú
que
por
acá
You
know
that
around
here
Nada
de
lanzar
la
toalla
No
throwing
in
the
towel
En
la
calle
donde
un
freestyle
On
the
street
where
a
freestyle
Vale
más
que
mil
batallas
Is
worth
more
than
a
thousand
battles
Vámonos
pa
la
tocata
Let's
go
to
the
show
Altoque
a
pata
o
en
toco
Walking
or
in
a
car
Muelete
ese
pocket
Grind
that
pocket
Porque
yo
quiero
calar
un
poco
Because
I
want
to
smoke
a
little
Antes
que
nos
toque
Before
it's
our
turn
Y
subirnos
al
escenario
And
get
on
stage
Mc
samo
subwoffer
MC
Samo
Subwoffer
Juntos
les
damos
el
toque
Together
we
give
them
the
touch
Lo
que
yo
mostré
bro
What
I
showed
bro
El
porte
de
este
barrio
The
bearing
of
this
neighborhood
De
estos
monster
Of
these
monsters
Old
friend
under
Old
friend
underground
Con
el
corte
diario
With
the
daily
cut
No
precario
Not
precarious
Contestatario
Contestatory
Extraordinario
Extraordinary
Extra
revolucionario
Extra
revolutionary
Satisfactorio
es
cuando
It's
satisfying
when
Se
hace
un
rap
notorio
A
rap
becomes
notorious
Junto
a
un
mensaje
Along
with
a
message
Sin
ningún
envoltorio
Without
any
wrapping
En
voz
de
la
evolución
In
the
voice
of
evolution
Directo
desde
mi
escritorio
Directly
from
my
desk
Para
posteriormente
expandirlo
To
later
expand
it
Por
los
territorios
Throughout
the
territories
Traemos
musica
del
ghetto
We
bring
music
from
the
ghetto
Que
viene
de
la
gran
manzana
That
comes
from
the
Big
Apple
Pero
con
idioma
vivencia
But
with
language
and
experience
Latinoamericana
Latin
American
Esencia
urbana
Urban
essence
Más
que
humana
More
than
human
De
mis
panas
Of
my
buddies
La
cima
se
ve
The
summit
is
seen
Cada
vez
más
cercana
Closer
and
closer
Somos
filósofos
del
rap
We
are
philosophers
of
rap
Somos
cíclicos
We
are
cyclical
Fisiológicos
de
todo
lo
artístico
Physiological
of
everything
artistic
En
lo
cronológico
In
the
chronological
Las
enseñanzas
del
hip
hop
The
teachings
of
hip
hop
En
su
palabra
como
jesucristo.
In
its
word
like
Jesus
Christ.
Fue
el
hiphop
de
la
calle
It
was
street
hip
hop
El
que
a
todos
nos
unió
That
united
us
all
Por
eso
merece
That's
why
it
deserves
Que
lo
respresenten,
To
be
represented
by
Aquel
que
dio
su
vida
Those
who
gave
their
lives
Desde
el
under
juro
From
the
underground
I
swear
Sería
parte
de
esto
I
would
be
part
of
this
Siempre
hasta
la
muerte
Always
until
death
Pa
que
sepan
So
they
know
Porque
esto
no
es
fácil
Because
this
is
not
easy
Para
que
entiendan
So
they
understand
Cuando
hablamos
de
rapshit
When
we
talk
about
rapshit
Dándole
fuerza
Giving
strength
Al
arte
urbano
bien
classic
To
the
classic
urban
art
Creando
vamos
surgiremos
con
pratic
Creating,
we
will
emerge
with
practice
Fue
el
hiphop
de
la
calle
It
was
street
hip
hop
El
que
a
todos
nos
unió
That
united
us
all
Por
eso
merece
That's
why
it
deserves
Que
lo
respresenten,
To
be
represented
by
Aquel
que
dio
su
vida
Those
who
gave
their
lives
Desde
el
under
juro
From
the
underground
I
swear
Sería
parte
de
esto
I
would
be
part
of
this
Siempre
hasta
la
muerte
Always
until
death
Pa
que
sepan
So
they
know
Porque
esto
no
es
fácil
Because
this
is
not
easy
Para
que
entiendan
So
they
understand
Cuando
hablamos
de
rapshit
When
we
talk
about
rapshit
Dándole
fuerza
Giving
strength
Al
arte
urbano
bien
classic
To
the
classic
urban
art
Creando
vamos
surgiremos
con
pratic
Creating,
we
will
emerge
with
practice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Andres Dalbora Melcherts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.