Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Visto y Voy
Ich zieh mich an und geh
Era
una
noche
de
insomnio,
asquea′o
de
todo
(oh)
Es
war
eine
schlaflose
Nacht,
angewidert
von
allem
(oh)
Me
escribe:
"estoy
despierta"
y
que
no
podía
dormir
(oh,
ja,
ja)
Sie
schreibt:
"Ich
bin
wach"
und
dass
sie
nicht
schlafen
kann
(oh,
ha,
ha)
Con
las
mismas
le
respondo
que
yo
tampoco
Ich
antworte,
dass
ich
auch
nicht
schlafen
kann
Y
quedamos
en
vernos,
se
me
puso
el
corazón
a
mil
Und
wir
verabreden
uns,
mein
Herz
schlug
plötzlich
wie
verrückt
Marcaban
las
tres
de
la
mañana
en
mi
Viceroy
Meine
Viceroy
zeigte
drei
Uhr
morgens
an
Mañana
Dios
dirá,
pero
yo
solo
pienso
en
el
hoy
Morgen
wird
Gott
entscheiden,
doch
ich
denke
nur
an
heute
Y
le
dije,
como
la
mala
persona
que
soy:
Und
ich
sagte,
wie
der
schlechte
Mensch,
der
ich
bin:
"Nos
vemos
en
diez
minutos"
"Wir
sehen
uns
in
zehn
Minuten"
"Me
visto
y
voy"
"Ich
zieh
mich
an
und
geh"
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Fue
casi
sexo,
fue
casi
amor
(ah)
Es
war
fast
Sex,
es
war
fast
Liebe
(ah)
Fueron
tus
piernas,
que
perdí
el
control
Es
waren
deine
Beine,
ich
verlor
die
Kontrolle
Pa'
ella
fue
sexo,
pa′
mí
casi
amor
Für
sie
war
es
Sex,
für
mich
fast
Liebe
Después
de
esa
noche,
nunca
me
llamó
(nunca)
Nach
dieser
Nacht
rief
sie
mich
nie
wieder
an
(nie)
Y
ahora
me
dejas
en
visto
Und
jetzt
lässt
du
mich
auf
"Gelesen"
Y
haces
como
que
no
existo
(¿cómo?)
Und
tust
so,
als
gäb's
mich
nicht
(wie?)
Tuve
que
haber
sido
más
listo
Ich
hätte
schlauer
sein
müssen
Y
haberle
dicho
que
no
(no)
Und
nein
sagen
sollen
(nein)
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Sé
que
tienes
novio
y
te
juro
que
te
respeto
(te
lo
juro)
Ich
weiß,
du
hast
einen
Freund
und
ich
schwöre,
ich
respektiere
das
(ich
schwöre)
Y
que
lo
que
vivimos,
nena,
que
era
entre
tú
y
yo
(sí)
Und
was
wir
erlebt
haben,
Baby,
das
bleibt
zwischen
uns
(ja)
Al
menos
déjame
escribirte
un
par
de
sonetos
(¿por
qué?)
Lass
mich
dir
wenigstens
ein
paar
Sonette
schreiben
(warum?)
Porque
fue
casi
sexo
y
fue
casi
amor
(fue
casi
amor)
Weil
es
fast
Sex
war
und
fast
Liebe
(war
fast
Liebe)
Y
sé
que
tiene
el
corazón
salvaje
Ich
weiß,
sie
hat
ein
wildes
Herz
Y
que
por
dentro
es
indomable
Und
ist
von
innen
unbezähmbar
Y
que
todo
quedó
en
este
instante
y
que
parte
de
mí
Und
alles
bleibt
in
diesem
Moment
und
ein
Teil
von
mir
También
quedó
allí
(sí)
Blieb
auch
dort
(ja)
Y
aunque
ahora
te
muestres
distante
(eh)
Und
obwohl
du
jetzt
distanziert
bist
(eh)
Y
no
me
veas
tan
interesante
(¿cómo?)
Mich
nicht
mehr
interessant
findest
(wie?)
La
noche
de
sexo
salvaje,
de
amor
de
un
instante,
ya
es
parte
de
mí
(ya,
ya
es
parte
de
mí)
Die
Nacht
des
wilden
Sex,
der
Liebe
eines
Moments,
ist
jetzt
Teil
von
mir
(ja,
jetzt
Teil
von
mir)
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Me
visto
y
voy
Ich
zieh
mich
an
und
geh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Martinez Deltell, Luis Martinez Deltell, Miguel Angel Albert Sanchez
Альбом
Sadcore
дата релиза
27-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.