Subze feat. DaniMflow & Diego el Jhane - Mil y Una - перевод текста песни на немецкий

Mil y Una - Subze , DaniMflow , Diego El Jhane перевод на немецкий




Mil y Una
Tausendundeine
Este barco está a punto de partir
Dieses Schiff steht kurz vor dem Ablegen
Pa' marcharme y olvidarme yo de ti
Um fortzufahren und dich zu vergessen
Ya no aguanto más mentira y más dolor
Ich halt die Lügen und den Schmerz nicht mehr aus
Con este amor
Mit dieser Liebe
Y yo ya no lloro más
Und ich weine nicht mehr
Ahora quiero yo bailar
Jetzt will ich tanzen
Pa' olvidarme de las penas y curarme del malestar
Um die Sorgen zu vergessen und mich vom Unwohlsein zu heilen
He pasado mil y una, ya no paso una más
Ich hab tausendundeine durchgemacht, keine einzige mehr
Quiero quitarme las vendas y como una bestia volar
Ich will die Binden abnehmen und wie ein Tier fliegen
Y yo
Und ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
Yo
Ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
Me dejaste con cero tacto
Du hast mich ohne Feingefühl zurückgelassen
Por eso te aplico el contacto cero
Darum wende ich den Kontaktabbruch an
Me cansé de pelea y de tanto celo
Ich hatte genug von Streit und so viel Eifersucht
Y ahora me he convertido en un bandolero
Und jetzt bin ich ein Bandit geworden
(Ey), una vida remando a tu orilla
(Ey), ein Leben lang zu deinem Ufer gerudert
(Ey), visitando tus mil maravillas
(Ey), deine tausend Wunder besucht
(Ey), estás guapa si no te maquillas
(Ey), du bist schön ohne Make-up
Porque las estrellas no lo necesitan, ya brillan
Denn die Sterne brauchen es nicht, sie leuchten schon
Amante del arte y cultura
Liebhaber der Kunst und Kultur
Tus ojos, poesía y literatura
Deine Augen, Poesie und Literatur
Tu cuerpo, tus curvas, una escultura
Dein Körper, deine Kurven, eine Skulptur
Pero a ti no quiero verte ni en pintura, porque (porque)
Aber ich will dich nicht mal im Gemälde sehen, weil (weil)
Lo nuestro duró (duró)
Unsere Sache dauerte (dauerte)
Lo que dura un amor veraniego
So lange wie eine Sommerliebe
Cuando se apaga el sol (cuando se apaga el sol)
Wenn die Sonne untergeht (wenn die Sonne untergeht)
Cuando se va el calor
Wenn die Wärme vergeht
Yo
Ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
Yo
Ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
Yo que juré eso de no enamorarme
Ich, der ich schwor, mich nicht zu verlieben
Y no tuve remedio, qué vuelva a fallarme
Und doch gab es kein Mittel, um nicht wieder zu versagen
Con esa boca es imposible no pillarme
Mit diesem Mund ist es unmöglich, mich nicht zu erwischen
Y ahora solo me rayo de pensar que me faltes
Und jetzt grübel ich nur noch darüber, dass du fehlst
Empezamos por comernos en secreto
Wir begannen damit, uns heimlich zu küssen
Hicimos el amor y un par de tratos
Wir machten Liebe und ein paar Abkommen
Y aquí estamos desnuditos por completo
Und hier stehen wir komplett nackt
Cuando parecía era pa' pasar el rato
Als es nur für den Moment schien
No enamorado de otra boquita
Nicht verliebt in einen anderen Mund
Le regalo ropa y ella me la quita
Ich schenke ihr Kleider und sie zieht sie aus
En la calle me ama, en la cama maldita
Auf der Straße liebt sie mich, im Bett eine Diva
Contigo un futuro y una bellaquita
Mit dir eine Zukunft und eine Lust
Me tienes cala'ito hasta los huesos
Du hast mich bis in die Knochen verrückt gemacht
Nos comemos y lo hacemos sin descanso
Wir lieben uns und tun es ohne Pause
Adicto de tu boca, estoy obseso
Süchtig nach deinem Mund, ich bin besessen
Y págame los besos que me debe' a largo plazo
Und zahl mir die Küsse zurück, die du mir schuldest auf Raten
Y yo ya no lloro más
Und ich weine nicht mehr
Ahora quiero yo bailar
Jetzt will ich tanzen
Pa' olvidarme de las penas y curarme del malestar
Um die Sorgen zu vergessen und mich vom Unwohlsein zu heilen
He pasado mil y una, ya no paso una más
Ich hab tausendundeine durchgemacht, keine einzige mehr
Quiero quitarme las vendas y como una bestia volar
Ich will die Binden abnehmen und wie ein Tier fliegen
Y yo
Und ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
Yo
Ich weiß
Que el amor que sentía por ti se fue
Dass die Liebe, die ich für dich fühlte, weg ist
Que el amor me ha vuelto a hacer perder
Dass die Liebe mich wieder verlieren ließ
Y ahora ya no siento lo mismo, ah, y yo
Und jetzt fühle ich nicht mehr dasselbe, ah, und ich weiß
No enamorado de otra boquita (de otra boquita)
Nicht verliebt in einen anderen Mund (anderen Mund)
Ey, ey
Ey, ey
Y ahora me he convertido en un bandolero (bandolero)
Und jetzt bin ich ein Bandit geworden (Bandit)
Ey, ey
Ey, ey
Le regalo ropa y ella me la quita (y ella me la quita)
Ich schenke ihr Kleider und sie zieht sie aus (zieht sie aus)
Ey, ey
Ey, ey
Visitando tus mil maravillas (mil maravillas)
Deine tausend Wunder besucht (tausend Wunder)





Авторы: Alberto Mora Amigo, Daniel Marmol Martinez, Diego Carretero Extremera, Edgardo Chavez Paz, Miguel Angel Albert Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.