Subze feat. Droow, Bls a.k.a Rigor Mortis & Caravaca - Ya Me Hice un Hombre - перевод текста песни на немецкий

Ya Me Hice un Hombre - Subze , Bls a.k.a Rigor Mortis , Caravaca , Droow перевод на немецкий




Ya Me Hice un Hombre
Ich bin ein Mann geworden
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que todo mi esfuerzo me ha hecho ganar
Ist, dass all meine Mühe mich gewinnen ließ
Soy real
Ich bin echt
No he pedido mi puesto a nadie
Hab mir meinen Platz von niemandem erbettelt
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que no tiene cara
Ist, dass du kein Gesicht hast
Pa′ hacer como si na', no eres real
Um so zu tun, als wär’ nichts, du bist nicht echt
Yo vendo mi música y amistades
Ich verkauf meine Musik, du Freundschaften
Yoh puedo decir que me hice un hombre
Ich kann sagen, ich bin ein Mann geworden
Un latido en el tiempo en esta cuenta atrás
Ein Herzschlag in der Zeit, diesem Countdown
Llamada vida, es una droga que te engancha
Genannt Leben, eine Droge, die süchtig macht
A pesar de sus altibajos siempre quieres más
Trotz Hochs und Tiefs willst du immer mehr
Así es desde que naces hasta que te marchas
So ist’s von Geburt bis zum Abschied
Tiempos de escarcha, metáforas visuales
Zeiten des Frosts, visuelle Metaphern
Mi primer tema al vaivén de sus cervicales
Mein erster Track im Rhythmus ihrer Wirbel
Los rapers se autoconvencen con su verdades
Rapper überzeugen sich selbst mit ihren Wahrheiten
La mia es que si no llenái vuestro plato no sois reales
Meine ist: Wenn ihr euren Teller nicht füllt, seid ihr nicht echt
Yo he sido un "As" en los negocios sobrado de amigos
Ich war ein „As“ in Geschäften, umgeben von Freunden
Pero fracasé y pocos se quedaron conmigo
Doch ich scheiterte, und wenige blieben
Di pan al mendigo, incluso salí en portada
Gab Brot dem Bettler, war sogar auf Titelseiten
Recuerdo volver de gira y sorpresa la luz cortada
Doch zurück von Tour Überraschung: Strom gesperrt
Tengo guardada un leyenda en formato Aiff
Ich hab’ eine Legende im AIFF-Format
Discuto con mis métodos como Descartes
Streit mit meinen Methoden wie Descartes
Y es que pasó del Lo-fi del Lowlight
Wechselte vom Lo-fi, vom Lowlight
Paso de que sea tendencia algo que considero un arte
Scheiß auf Trends, für mich ist’s Kunst
Nadie va a salvarte, el camino eres
Niemand wird dich retten, der Weg bist du
Yo me encontré en los márgenes de mi libreta
Ich fand mich in den Rändern meines Notizbuchs
El rap puede sanarte y convertirte en luz
Rap kann heilen, dich in Licht verwandeln
A me hizo un ganador igual que el depor irureta
Er machte mich zum Sieger, wie Depor Irureta
Giro la ruleta, mi hija y mi mujer me aman
Ich dreh’ das Rad, meine Tochter und Frau lieben mich
Yo las amo y pienso que la vida es bella
Ich liebe sie, finde das Leben schön
Que difícil es ser yo, que fácil es ser con ellas
Wie schwer es ist, ich zu sein wie leicht mit ihnen
Que maravilla sentir la gravedad de sus estrellas
Was für ein Wunder, die Schwerkraft ihrer Sterne zu spüren
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que todo mi esfuerzo me ha hecho ganar
Ist, dass all meine Mühe mich gewinnen ließ
Soy real
Ich bin echt
No he pedido mi puesto a nadie
Hab mir meinen Platz von niemandem erbettelt
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que no tiene cara
Ist, dass du kein Gesicht hast
Pa′ hacer como si na', no eres real
Um so zu tun, als wär’ nichts, du bist nicht echt
Yo vendo mi música y amistades
Ich verkauf meine Musik, du Freundschaften
No soy ningún cura pero mi música cura
Ich bin kein Priester, doch meine Musik heilt
Y no paga mis errores aunque si mi facturas
Sie bezahlt nicht meine Fehler, doch meine Rechnungen
Pero antes rapeaba por querer que me la coman
Früher rappte ich, um Bewunderung
Ahora rapeo pa' que coman los que quiero
Jetzt rappe ich, damit meine Lieben essen
Antes fumaba porros, estaba en las barra
Früher rauchte ich, hing an der Bar
Las llamaba perras pa′ mandarme a la porra
Nannte sie „Bitches“, schickte sie weg
Yo invito a está birra, pídeme otra jarra
Ich lad’ dich auf dieses Bier ein, bestell noch ne Kanne
Si suelto unas barras, os borro con la gorra
Wenn ich Lines droppe, lösche ich euch mit der Mütze
Antes admiraba a artistas conocidos
Früher bewunderte ich bekannte Künstler
Ahora que los he conocido, solo admiro a mis amigos
Jetzt, da ich sie traf, bewundere ich nur Freunde
El 90% solo son unos mierdas
90% sind Arschlöcher
Que tienen muchas visitas, pero muy poca vergüenza
Mit vielen Klicks, aber null Anstand
La vida me dió palos, pero me la pela
Das Leben schlug mich, doch es ist mir egal
Ahora arrancó desde la pole, porqué me los pulo
Jetzt starte ich von der Pole, weil ich sie knacke
Trabajo a pico y pala y aún me queda pila
Arbeite hart, hab noch viel vor
Soy el más real del gremio hasta con náuticos y polo
Bin der Echteste im Game, selbst in Polo und Nautica
Started from the bottom, now we′re here, como Drake
Started from the bottom, now we’re here, wie Drake
Desde abajo hasta dominar la liga, Golden State
Von unten bis an die Spitze, Golden State
Podría irme pero this is my place
Könnte gehen, doch this is my place
Podría dejarlo pero I love this game
Könnte aufhören, aber I love this game
Ya me hice un hombre
Ich bin ein Mann geworden
Me labrado un nombre
Hab mir einen Namen gemacht
He llegado a la cumbre
Erreichte den Gipfel
Con una cruz en los hombros
Mit einem Kreuz auf den Schultern
De una semilla hice que creciera un bosque
Aus einem Samen ließ ich einen Wald wachsen
Levanté un rascacielos dónde solo había escombros
Baute einen Wolkenkratzer, wo nur Trümmer waren
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que todo mi esfuerzo me ha hecho ganar
Ist, dass all meine Mühe mich gewinnen ließ
Soy real
Ich bin echt
No he pedido mi puesto a nadie
Hab mir meinen Platz von niemandem erbettelt
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que no tiene cara
Ist, dass du kein Gesicht hast
Pa' hacer como si na′, no eres real
Um so zu tun, als wär’ nichts, du bist nicht echt
Yo vendo mi música y amistades
Ich verkauf meine Musik, du Freundschaften
Ser un hombre me hizo ver qué quiero vivir en chanclas
Ein Mann zu sein zeigte mir: Ich will in Flip-Flops leben
Nunca echar el ancla para así echar a correr
Nie den Anker werfen, um loszulaufen
De pequeño (de pequeño)
Als Kind (als Kind)
Soñaba con ser ingeniero (Pero)
Träumte ich, Ingenieur zu sein (Doch)
Me las ingenié pa' suspender desde primero
Ich schaffte es, ab der ersten Klasse durchzufallen
No siempre fui certero
Ich lag nicht immer richtig
La vida me enseñó
Das Leben lehrte mich
A seguir el sendero que marca mi corazón
Dem Pfad meines Herzens zu folgen
Mi gente es mi familia y mi familia es mi hogar
Meine Leute sind Familie, Familie mein Zuhause
Es algo que tu dinero nunca podrá comprar
Was dein Geld nie kaufen kann
La sociedad me pide que madure
Die Gesellschaft fordert, ich soll reifen
Que me cuide
Mich kümmern
Que me apure
Mich beeilen
Que me pide que señale a quien nos sigue
Will, dass ich zeige, wer uns folgt
La vorágine de consumo de insumos de fármacos y estímulos
Den Konsumrausch von Pharmaka und Reizen
Que sigamos como zombies al oráculo
Dass wir wie Zombies dem Orakel folgen
Yo no quiero crecer
Ich will nicht erwachsen werden
No quiero madurar
Will nicht reifen
Solo quiero jugar
Will nur spielen
No volver a llorar
Nie wieder weinen
Ocho horas al día por un cacho pan
Acht Stunden täglich für ein Stück Brot
Me van a matar
Sie werden mich töten
Me van a matar
Sie werden mich töten
Quiero seguir salvando a Zelda
Will Zelda weiterspielen
Quedarme hasta las tantas
Bis spät in die Nacht
Que me entierren en Elda
Mich in Elda begraben lassen
Seguirte cuando cantas
Dir folgen, wenn du singst
Mirarla mientras sueña
Sie ansehen, wenn sie träumt
Seguir teniendo faltas
Fehler weiter machen
Hacerse un hombre es una trampa
Ein Mann zu sein ist eine Falle
Nada de podios
Keine Podeste
No quiero carreras
Ich will keine Karrieren
Solo folios y
Nur Blätter und
Romper las cadenas
Ketten sprengen
Para dibujar con sueños un mundo mejor
Um mit Träumen eine bessere Welt zu malen
Para seguir escribiendo nuestra canción
Um unser Lied weiterzuschreiben
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que todo mi esfuerzo me ha hecho ganar
Ist, dass all meine Mühe mich gewinnen ließ
Soy real
Ich bin echt
No he pedido mi puesto a nadie
Hab mir meinen Platz von niemandem erbettelt
La única verdad
Die einzige Wahrheit
Es que no tiene cara
Ist, dass du kein Gesicht hast
Pa′ hacer como si na', no eres real
Um so zu tun, als wär’ nichts, du bist nicht echt
Yo vendo mi música y amistades
Ich verkauf meine Musik, du Freundschaften





Авторы: Blas Caballero Marco, Miguel Angel Albert Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.