Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
noche
más
donde
danza
mi
alma
Es
ist
eine
weitere
Nacht,
in
der
meine
Seele
tanzt
Donde
siempre
busco
dar
cobijo
a
mis
armas
Wo
ich
immer
versuche,
meinen
Waffen
Schutz
zu
bieten
Guardar
las
garras,
dejar
las
guerras
Die
Krallen
einzuziehen,
die
Kriege
zu
beenden
Llorar
la
paz,
sonreír
a
la
tristeza
Den
Frieden
zu
beweinen,
die
Trauer
anzulächeln
Soy
un
plato
roto
y
me
toca
pagar
Ich
bin
ein
zerbrochener
Teller
und
muss
dafür
bezahlen
El
daño
en
tu
mirada
no
lo
oculta
un
disfraz
Den
Schmerz
in
deinem
Blick
verbirgt
keine
Verkleidung
Hundido
mi
barco
en
tu
sonrisa
de
cristal
Mein
Schiff
versunken
in
deinem
kristallenen
Lächeln
No
entro
en
la
botella
en
la
que
me
voy
a
ahogar
Ich
passe
nicht
in
die
Flasche,
in
der
ich
ertrinken
werde
Eres
mi
hogar
Du
bist
mein
Zuhause
Y
me
auto
desahucio
Und
ich
vertreibe
mich
selbst
Me
busco
un
hueco
para
llenar
tu
espacio
Ich
suche
mir
eine
Nische,
um
deinen
Platz
zu
füllen
Quiero
entenderte
Ich
will
dich
verstehen
Quiero
entenderme
Ich
will
mich
verstehen
Salir
del
infierno
y
que
salgamos
indemnes
Der
Hölle
entkommen
und
dass
wir
unbeschadet
herauskommen
Se
que
tu
mano
es
el
cable
que
me
da
fuerza
Ich
weiß,
dass
deine
Hand
das
Kabel
ist,
das
mir
Kraft
gibt
Me
carga
de
vida,
esquivo
el
mal
con
destreza
Es
lädt
mich
mit
Leben
auf,
ich
weiche
dem
Bösen
geschickt
aus
Solo
necesito
aliento
para
empujar
Ich
brauche
nur
Ermutigung,
um
voranzutreiben
Toda
la
mierda
que
me
lleva
a
perderme
sin
más
All
den
Mist,
der
mich
dazu
bringt,
mich
einfach
so
zu
verlieren
Estoy
perdido
en
este
mar
de
dudas
Ich
bin
verloren
in
diesem
Meer
von
Zweifeln
Por
cada
lagrima
el
corazón
se
me
arruga
Mit
jeder
Träne
schrumpft
mein
Herz
zusammen
Estoy
gritando
por
dentro,
riendo
por
fuera
Ich
schreie
innerlich,
lache
äußerlich
El
calor
de
tu
risa
me
levanta
de
la
acera
Die
Wärme
deines
Lachens
hebt
mich
vom
Bürgersteig
Te
tuve
entre
mis
manos
Ich
hielt
dich
in
meinen
Händen
Te
perdiste
entre
mis
dedos
Du
bist
mir
zwischen
den
Fingern
entglitten
Me
caí
en
tu
boca
Ich
fiel
in
deinen
Mund
Soñé
con
tu
pelo
Ich
träumte
von
deinem
Haar
Aún
hay
tiempo
pa'
levantar
el
vuelo
Es
ist
noch
Zeit,
abzuheben
Construyamos
de
las
ruinas
un
paraíso
perfecto
Lasst
uns
aus
den
Ruinen
ein
perfektes
Paradies
erschaffen
Dejaste
la
puerta
abierta
y
este
corazón
cerrado
Du
hast
die
Tür
offen
gelassen
und
dieses
Herz
verschlossen
Y
aunque
todo
estaba
abierto
nunca
me
sentí
más
encerrado
Und
obwohl
alles
offen
war,
fühlte
ich
mich
nie
eingeschlossener
De
nuevo
en
el
mercado
Wieder
auf
dem
Markt
Un
corazón
tan
valioso
lo
vendiste
tan
barato
Ein
so
wertvolles
Herz
hast
du
so
billig
verkauft
El
paraíso
se
tornó
en
infierno
Das
Paradies
wurde
zur
Hölle
El
calor
de
tus
abrazos
se
ha
transformado
en
invierno
Die
Wärme
deiner
Umarmungen
hat
sich
in
Winter
verwandelt
Ahora
es
otoño
cada
vez
que
escribo
un
verso
Jetzt
ist
es
Herbst,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Vers
schreibe
Pues
se
caen
de
pena
las
hojas
de
este
cuaderno
Denn
die
Blätter
dieses
Notizbuchs
fallen
vor
Trauer
ab
Ojo
por
ojo
y
eso
que
el
amor
es
ciego
Auge
um
Auge,
und
das,
obwohl
die
Liebe
blind
ist
Y
la
semilla
de
lo
nuestro
se
pregunta
porque
ya
no
la
riego
Und
der
Samen
unserer
Liebe
fragt
sich,
warum
ich
ihn
nicht
mehr
gieße
Hay
sequía
en
este
pecho
Es
herrscht
Dürre
in
dieser
Brust
Aunque
veas
encharcado
mis
ojos
de
pena
y
duelo
Auch
wenn
du
meine
Augen
voller
Trauer
und
Schmerz
überflutet
siehst
Caminando
por
las
calles
de
mi
Atlántida
Ich
gehe
durch
die
Straßen
meines
Atlantis
Hundida
a
esta
vida
que
en
su
día
era
tan
mágica
Versunken
in
diesem
Leben,
das
einst
so
magisch
war
Ojos
rojos
cara
pálida
Rote
Augen,
blasses
Gesicht
De
tanto
ser
capullo
quede
preso
en
mi
crisálida
Weil
ich
so
ein
Trottel
war,
blieb
ich
in
meinem
Kokon
gefangen
Estoy
dando
toquecitos
a
tu
puerta
Ich
klopfe
leicht
an
deine
Tür
Si
todavía
me
quieres
puedes
dejarla
entreabierta
Wenn
du
mich
noch
willst,
kannst
du
sie
einen
Spalt
offen
lassen
Solo
serán
diez
minutos
para
mostrarte
mi
luto
Es
werden
nur
zehn
Minuten
sein,
um
dir
meine
Trauer
zu
zeigen
Y
que
me
des
una
respuesta
Und
dass
du
mir
eine
Antwort
gibst
Esa
respuesta
que
tanto
necesitaba
y
no
me
diste
Diese
Antwort,
die
ich
so
sehr
brauchte
und
die
du
mir
nicht
gegeben
hast
Mi
vida
es
un
chiste
y
no
tiene
gracia
Mein
Leben
ist
ein
Witz
und
es
ist
nicht
lustig
Estoy
haciendo
acrobacias
por
la
cuerda
floja
Ich
mache
Akrobatik
auf
dem
Drahtseil
Donde
se
aloja
la
desgracia
Wo
sich
das
Unglück
befindet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Sanchez Miguel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.