Subze feat. Caravaca - Crisálida - перевод текста песни на немецкий

Crisálida - Subze , Caravaca перевод на немецкий




Crisálida
Kokon
Es una noche más donde danza mi alma
Es ist eine weitere Nacht, in der meine Seele tanzt
Donde siempre busco dar cobijo a mis armas
Wo ich immer versuche, meinen Waffen Schutz zu bieten
Guardar las garras, dejar las guerras
Die Krallen einzuziehen, die Kriege zu beenden
Llorar la paz, sonreír a la tristeza
Den Frieden zu beweinen, die Trauer anzulächeln
Soy un plato roto y me toca pagar
Ich bin ein zerbrochener Teller und muss dafür bezahlen
El daño en tu mirada no lo oculta un disfraz
Den Schmerz in deinem Blick verbirgt keine Verkleidung
Hundido mi barco en tu sonrisa de cristal
Mein Schiff versunken in deinem kristallenen Lächeln
No entro en la botella en la que me voy a ahogar
Ich passe nicht in die Flasche, in der ich ertrinken werde
Eres mi hogar
Du bist mein Zuhause
Y me auto desahucio
Und ich vertreibe mich selbst
Me busco un hueco para llenar tu espacio
Ich suche mir eine Nische, um deinen Platz zu füllen
Quiero entenderte
Ich will dich verstehen
Quiero entenderme
Ich will mich verstehen
Salir del infierno y que salgamos indemnes
Der Hölle entkommen und dass wir unbeschadet herauskommen
Se que tu mano es el cable que me da fuerza
Ich weiß, dass deine Hand das Kabel ist, das mir Kraft gibt
Me carga de vida, esquivo el mal con destreza
Es lädt mich mit Leben auf, ich weiche dem Bösen geschickt aus
Solo necesito aliento para empujar
Ich brauche nur Ermutigung, um voranzutreiben
Toda la mierda que me lleva a perderme sin más
All den Mist, der mich dazu bringt, mich einfach so zu verlieren
Estoy perdido en este mar de dudas
Ich bin verloren in diesem Meer von Zweifeln
Por cada lagrima el corazón se me arruga
Mit jeder Träne schrumpft mein Herz zusammen
Estoy gritando por dentro, riendo por fuera
Ich schreie innerlich, lache äußerlich
El calor de tu risa me levanta de la acera
Die Wärme deines Lachens hebt mich vom Bürgersteig
Te tuve entre mis manos
Ich hielt dich in meinen Händen
Te perdiste entre mis dedos
Du bist mir zwischen den Fingern entglitten
Me caí en tu boca
Ich fiel in deinen Mund
Soñé con tu pelo
Ich träumte von deinem Haar
Aún hay tiempo pa' levantar el vuelo
Es ist noch Zeit, abzuheben
Construyamos de las ruinas un paraíso perfecto
Lasst uns aus den Ruinen ein perfektes Paradies erschaffen
Dejaste la puerta abierta y este corazón cerrado
Du hast die Tür offen gelassen und dieses Herz verschlossen
Y aunque todo estaba abierto nunca me sentí más encerrado
Und obwohl alles offen war, fühlte ich mich nie eingeschlossener
De nuevo en el mercado
Wieder auf dem Markt
Un corazón tan valioso lo vendiste tan barato
Ein so wertvolles Herz hast du so billig verkauft
El paraíso se tornó en infierno
Das Paradies wurde zur Hölle
El calor de tus abrazos se ha transformado en invierno
Die Wärme deiner Umarmungen hat sich in Winter verwandelt
Ahora es otoño cada vez que escribo un verso
Jetzt ist es Herbst, jedes Mal, wenn ich einen Vers schreibe
Pues se caen de pena las hojas de este cuaderno
Denn die Blätter dieses Notizbuchs fallen vor Trauer ab
Ojo por ojo y eso que el amor es ciego
Auge um Auge, und das, obwohl die Liebe blind ist
Y la semilla de lo nuestro se pregunta porque ya no la riego
Und der Samen unserer Liebe fragt sich, warum ich ihn nicht mehr gieße
Hay sequía en este pecho
Es herrscht Dürre in dieser Brust
Aunque veas encharcado mis ojos de pena y duelo
Auch wenn du meine Augen voller Trauer und Schmerz überflutet siehst
Caminando por las calles de mi Atlántida
Ich gehe durch die Straßen meines Atlantis
Hundida a esta vida que en su día era tan mágica
Versunken in diesem Leben, das einst so magisch war
Ojos rojos cara pálida
Rote Augen, blasses Gesicht
De tanto ser capullo quede preso en mi crisálida
Weil ich so ein Trottel war, blieb ich in meinem Kokon gefangen
Estoy dando toquecitos a tu puerta
Ich klopfe leicht an deine Tür
Si todavía me quieres puedes dejarla entreabierta
Wenn du mich noch willst, kannst du sie einen Spalt offen lassen
Solo serán diez minutos para mostrarte mi luto
Es werden nur zehn Minuten sein, um dir meine Trauer zu zeigen
Y que me des una respuesta
Und dass du mir eine Antwort gibst
Esa respuesta que tanto necesitaba y no me diste
Diese Antwort, die ich so sehr brauchte und die du mir nicht gegeben hast
Mi vida es un chiste y no tiene gracia
Mein Leben ist ein Witz und es ist nicht lustig
Estoy haciendo acrobacias por la cuerda floja
Ich mache Akrobatik auf dem Drahtseil
Donde se aloja la desgracia
Wo sich das Unglück befindet





Авторы: Albert Sanchez Miguel Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.