Текст и перевод песни Subze feat. Caravaca - Crisálida
Es
una
noche
más
donde
danza
mi
alma
It's
another
night
where
my
soul
dances
Donde
siempre
busco
dar
cobijo
a
mis
armas
Where
I
always
seek
shelter
for
my
weapons
Guardar
las
garras,
dejar
las
guerras
To
put
away
my
claws,
leave
the
wars
behind
Llorar
la
paz,
sonreír
a
la
tristeza
To
cry
for
peace,
smile
at
sadness
Soy
un
plato
roto
y
me
toca
pagar
I'm
a
broken
plate
and
I
have
to
pay
El
daño
en
tu
mirada
no
lo
oculta
un
disfraz
The
damage
in
your
eyes
can't
be
hidden
by
a
disguise
Hundido
mi
barco
en
tu
sonrisa
de
cristal
My
ship
sunk
in
your
crystal
smile
No
entro
en
la
botella
en
la
que
me
voy
a
ahogar
I
won't
enter
the
bottle
where
I'm
going
to
drown
Eres
mi
hogar
You
are
my
home
Y
me
auto
desahucio
And
I'm
self-evicting
myself
Me
busco
un
hueco
para
llenar
tu
espacio
I'm
looking
for
a
space
to
fill
your
space
Quiero
entenderte
I
want
to
understand
you
Quiero
entenderme
I
want
to
understand
myself
Salir
del
infierno
y
que
salgamos
indemnes
To
leave
hell
and
come
out
unscathed
Se
que
tu
mano
es
el
cable
que
me
da
fuerza
I
know
your
hand
is
the
cable
that
gives
me
strength
Me
carga
de
vida,
esquivo
el
mal
con
destreza
It
fills
me
with
life,
I
avoid
evil
with
skill
Solo
necesito
aliento
para
empujar
I
just
need
a
breath
to
push
Toda
la
mierda
que
me
lleva
a
perderme
sin
más
All
the
crap
that
makes
me
lose
myself
Estoy
perdido
en
este
mar
de
dudas
I'm
lost
in
this
sea
of
doubts
Por
cada
lagrima
el
corazón
se
me
arruga
For
every
tear
my
heart
wrinkles
Estoy
gritando
por
dentro,
riendo
por
fuera
I'm
screaming
inside,
laughing
outside
El
calor
de
tu
risa
me
levanta
de
la
acera
The
warmth
of
your
laughter
lifts
me
from
the
sidewalk
Te
tuve
entre
mis
manos
I
had
you
in
my
hands
Te
perdiste
entre
mis
dedos
You
slipped
through
my
fingers
Me
caí
en
tu
boca
I
fell
into
your
mouth
Soñé
con
tu
pelo
I
dreamed
of
your
hair
Aún
hay
tiempo
pa'
levantar
el
vuelo
There's
still
time
to
take
flight
Construyamos
de
las
ruinas
un
paraíso
perfecto
Let's
build
a
perfect
paradise
from
the
ruins
Dejaste
la
puerta
abierta
y
este
corazón
cerrado
You
left
the
door
open
and
this
heart
closed
Y
aunque
todo
estaba
abierto
nunca
me
sentí
más
encerrado
And
although
everything
was
open,
I
never
felt
more
locked
up
De
nuevo
en
el
mercado
Back
on
the
market
Un
corazón
tan
valioso
lo
vendiste
tan
barato
Such
a
valuable
heart,
you
sold
it
so
cheap
El
paraíso
se
tornó
en
infierno
Paradise
turned
into
hell
El
calor
de
tus
abrazos
se
ha
transformado
en
invierno
The
warmth
of
your
embrace
has
turned
into
winter
Ahora
es
otoño
cada
vez
que
escribo
un
verso
Now
it's
autumn
every
time
I
write
a
verse
Pues
se
caen
de
pena
las
hojas
de
este
cuaderno
Because
the
leaves
of
this
notebook
fall
in
shame
Ojo
por
ojo
y
eso
que
el
amor
es
ciego
An
eye
for
an
eye,
and
that's
even
though
love
is
blind
Y
la
semilla
de
lo
nuestro
se
pregunta
porque
ya
no
la
riego
And
the
seed
of
what
we
had
wonders
why
I
no
longer
water
it
Hay
sequía
en
este
pecho
There's
drought
in
this
chest
Aunque
veas
encharcado
mis
ojos
de
pena
y
duelo
Even
though
you
see
my
eyes
soaked
in
pain
and
grief
Caminando
por
las
calles
de
mi
Atlántida
Walking
the
streets
of
my
Atlantis
Hundida
a
esta
vida
que
en
su
día
era
tan
mágica
Sunken
into
this
life
that
was
once
so
magical
Ojos
rojos
cara
pálida
Red
eyes,
pale
face
De
tanto
ser
capullo
quede
preso
en
mi
crisálida
From
being
a
cocoon
so
long,
I'm
trapped
in
my
chrysalis
Estoy
dando
toquecitos
a
tu
puerta
I'm
tapping
on
your
door
Si
todavía
me
quieres
puedes
dejarla
entreabierta
If
you
still
love
me,
you
can
leave
it
ajar
Solo
serán
diez
minutos
para
mostrarte
mi
luto
It
will
only
be
ten
minutes
to
show
you
my
grief
Y
que
me
des
una
respuesta
And
for
you
to
give
me
an
answer
Esa
respuesta
que
tanto
necesitaba
y
no
me
diste
The
answer
I
needed
so
much
and
you
didn't
give
me
Mi
vida
es
un
chiste
y
no
tiene
gracia
My
life
is
a
joke
and
it's
not
funny
Estoy
haciendo
acrobacias
por
la
cuerda
floja
I'm
doing
acrobatics
on
the
tightrope
Donde
se
aloja
la
desgracia
Where
misfortune
resides
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Sanchez Miguel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.