Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino
con
los
pies
de
plomo
Ich
gehe
mit
Bleifüßen
Pisando
con
mis
botas
el
lodo
Trete
mit
meinen
Stiefeln
in
den
Schlamm
Solo
quiero
escapar
de
todo
Ich
will
nur
allem
entfliehen
La
vida
me
enseñó
que
al
final
estás
solo
Das
Leben
lehrte
mich,
am
Ende
bist
du
allein
Dos
de
arena
y
mil
de
cal
Zwei
Sandkörner
und
tausend
Kalk
No
le
temas
al
final
Fürchte
nicht
das
Ende
Hay
principios
donde
acaba
Es
gibt
Anfänge,
wo
das
aufhört
Lo
que
hoy
temes
dejar
Was
du
heute
fürchtest
zu
verlieren
Ea,
ea,
aquí
sigue
subiendo
la
marea,
ea
Ea,
ea,
hier
steigt
die
Flut
weiter,
ea
Las
cosas
se
nos
ponen
feas
Die
Dinge
werden
hässlich
für
uns
Pero
eso
no
es
excusa,
por
eso
pelea
Aber
das
ist
keine
Ausrede,
also
kämpfe
Esta
es
la
vida
que
siempre
soñé
Das
ist
das
Leben,
von
dem
ich
immer
träumte
Nada
ni
nadie
lo
echará
a
perder
Nichts
und
niemand
wird
es
ruinieren
Con
uñas
y
dientes
defiendo
lo
mío
Mit
Nägeln
und
Zähnen
verteidige
ich
das
Meine
Todo
lo
que
un
día
solito
gané
Alles,
was
ich
einst
allein
errang
Me
piden
colabo
y
huelo
el
interés
Sie
bitten
um
Kollabos
und
ich
rieche
das
Interesse
¿Dónde
estabas
tú
cuando
necesité?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Un
hombro
en
días
grises,
perdiendo
la
fé
Eine
Schulter
in
grauen
Tagen,
als
ich
den
Glauben
verlor
Ahora
todos
quieren
cacho
del
pastel
Jetzt
wollen
alle
ein
Stück
vom
Kuchen
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Hace
un
día
precioso
y
lo
voy
a
joder
Es
ist
ein
wunderschöner
Tag
und
ich
werde
ihn
vermasseln
Escribiendo
en
hojas
esta
depresión
Indem
ich
auf
Blättern
diese
Depression
niederschreibe
Hace
tiempo
que
dejé
escapar
el
tren
Vor
langer
Zeit
ließ
ich
den
Zug
entgleisen
Y
ahora
siempre
llueve
en
esta
habitación
Und
jetzt
regnet
es
immer
in
diesem
Zimmer
¿Cuántas
noches
me
las
pasé
en
vela?
Wie
viele
Nächte
blieb
ich
wach?
Si
supieran
lo
que
sacrifiqué
Wenn
sie
wüssten,
was
ich
opferte
Para
hacer
mi
sueño
realidad
Um
meinen
Traum
wahr
werden
zu
lassen
Tuve
que
todos
mis
miedos
vencer
Musste
alle
meine
Ängste
besiegen
El
rapero
de
la
clase,
todos
se
burlaban
Der
Rapper
der
Klasse,
alle
lachten
Los
profes
me
decían
"nunca
llegarás
a
nada"
Lehrer
sagten:
"Du
wirst
es
zu
nichts
bringen"
Años
después,
por
la
calle
me
paran
Jahre
später
halten
sie
mich
auf
der
Straße
an
Que
cuando
actúo
cerca
y
que
les
regale
entradas
Fragen
nach
Gratis-Tickets,
wenn
ich
in
der
Nähe
spiele
Y
me
la
sudan
to'as
las
fotos
Und
alle
Fotos
sind
mir
scheißegal
Nunca
quise
ser
famoso
Ich
wollte
nie
berühmt
sein
Yo
solo
quería
cantar
así
poder
sanar
este
corazón
roto
Ich
wollte
nur
singen,
um
dieses
gebrochene
Herz
zu
heilen
Ver
a
mis
padres
orgullosos
Meine
Eltern
stolz
zu
sehen
Con
lágrimas
en
los
ojos
Mit
Tränen
in
den
Augen
Que
sean
de
felicidad
al
verme
alcanzar
todos
mis
logros
Tränen
des
Glücks,
als
sie
mich
alle
Ziele
erreichen
sahen
Y
vengo
desde
abajo
y
se
nota
Ich
komme
von
unten
und
man
merkt
es
Porque
donde
unos
ponen
excusas,
yo
le
pongo
pelotas
Wo
andere
Ausreden
finden,
packe
ich
Eier
hin
Mis
temas
no
se
bailan,
mis
temas
te
trastocan
Meine
Songs
tanzt
man
nicht,
sie
erschüttern
dich
Prefiero
ser
un
don
nadie
que
hacer
música
pa'
idiotas
Lieber
ein
Niemand
sein,
als
Musik
für
Idioten
No
sueno
en
discotecas,
sí
en
tu
cora
(Sí
en
tu
cora)
Ich
spiele
nicht
in
Clubs,
sondern
in
deinem
Herz
(In
deinem
Herz)
Mis
temas
se
sienten,
se
disfrutan
y
se
lloran
Meine
Lieder
werden
gefühlt,
genossen
und
beweint
Me
mueve
el
dolor,
no
el
dólar
Mich
bewegt
der
Schmerz,
nicht
der
Dollar
Pues
si
escribes
de
corazón,
todo
lo
material
te
sobra
Denn
schreibst
du
von
Herzen,
ist
alles
Materielle
überflüssig
Decían
que
yo
no
podría
lograr
Sie
sagten,
ich
würde
nie
erreichen
Todo
lo
que
un
día
soñé
Was
ich
einst
erträumte
Pero
aunque
vengo
de
abajo
Doch
obwohl
ich
von
unten
kam
Mi
esfuerzo
y
trabajo,
me
hicieron
vencer
Hatten
Mühe
und
Arbeit
mich
siegen
lassen
¿Cuánta
veces
me
dijeron
que
no?
Wie
oft
sagten
sie
"Nein"?
Que
parara
de
intentarlo
Ich
solle
aufhören
zu
versuchen
Que
la
música
era
un
hobby
Musik
sei
nur
ein
Hobby
Que
no
daba
money,
ni
servía
de
algo
Würde
kein
Geld
bringen,
zu
nichts
nütze
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Decían
que
yo
no
podría
lograr
Sie
sagten,
ich
würde
nie
erreichen
Todo
lo
que
un
día
soñé
Was
ich
einst
erträumte
Pero
aunque
vengo
de
abajo
Doch
obwohl
ich
von
unten
kam
Mi
esfuerzo
y
trabajo,
me
hicieron
vencer
Hatten
Mühe
und
Arbeit
mich
siegen
lassen
¿Cuánta
veces
me
dijeron
que
no?
Wie
oft
sagten
sie
"Nein"?
Que
parara
de
intentarlo
Ich
solle
aufhören
zu
versuchen
Que
la
música
era
un
hobby
Musik
sei
nur
ein
Hobby
Que
no
daba
money,
ni
sería
un
trabajo
Würde
kein
Geld
bringen,
kein
richtiger
Job
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Woooo-ooo-oh
Woooo-ooo-oh
No
pierdo
la
esperanza
mientras
esté
vivo
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
solange
ich
lebe
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh
Aunque
para
llorar
nos
sobren
los
motivos
Obwohl
wir
Gründe
genug
haben
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez, Blas Caballero Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.