Subze - El Poder del Perro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Subze - El Poder del Perro




El Poder del Perro
The Power of the Dog
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
Nunca quiso entrar ahí, ni tuvo la vocación
He never wanted to be there, nor did he have the vocation
Pero tenía que ayudar a solucionar la situación
But he had to help solve the situation
La crisis devastó a tantos seres queridos
The crisis devastated so many loved ones
Fue el desencadenante para afiliarse al partido y fue contacto
It was the trigger to join the party and he became a contact
Pero él quería ayudar a tantas familias
But he wanted to help so many families
Que lo están pasando mal
Who are having a hard time
Ayudar en su ciudad, construir otro hospital
Help in his city, build another hospital
De conserje al alcalde, de alcalde a la capital
From janitor to mayor, from mayor to the capital
Y ya se empieza a codear
And he's already starting to rub shoulders
Entre los más grandes magnates
Among the biggest tycoons
Lo invitan a sus cócteles y a salidas en sus yates
They invite him to their cocktails and outings on their yachts
Él tiene ética, no olvida de donde viene
He has ethics, he doesn't forget where he comes from
Intenta resistir a las presiones
He tries to resist the pressures
Le ofrecen tres millones de euros esos necios
They offer him three million euros, those fools
Por amañar un contrato y privatizar un colegio
To rig a contract and privatize a school
Le dijo a sus votantes que nunca tendría precio
He told his voters that he would never have a price
Y ha acabado con la casta rodea′o de privilegios
And he has ended up with the caste surrounded by privileges
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
Desde que tenía seis años quería ser policía
Since he was six years old he wanted to be a policeman
Para proteger al débil, para combatir el mal
To protect the weak, to fight evil
Aprobé ese examen que tanta ilusión le hacía
He passed that exam that he was so excited about
Y paso a formar parte de la policía nacional
And became part of the national police
Inteligente, audaz sobre todo valiente
Intelligent, audacious, above all brave
Gracias a sus virtudes ascendió rápidamente
Thanks to his virtues he rose quickly
Lo admiraban en el cuerpo, lo admiraba el vecindario
He was admired in the force, he was admired by the neighborhood
De policía a sargento, de sargento a comisario
From policeman to sergeant, from sergeant to commissioner
Venía del barrio por ello era consiente
He came from the neighborhood so he was aware
Del daño que la droga estaba haciendo a tanta gente
Of the damage that drugs were doing to so many people
Luchaba sin descanso contra traficantes
He fought tirelessly against traffickers
Redada tras redada empezó a debilitarles
Raid after raid he began to weaken them
Hasta que se presenta en su despacho el patrón
Until the boss shows up in his office
Dime cuántas cifras que yo te firmo el talón
Tell me how many figures and I'll sign the check
Piense en su familia y en un futuro mejor
Think of your family and a better future
Y plata en vez de plomo es al fin su decisión
And silver instead of lead is ultimately his decision
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
Facultad de periodismo, último año de carrera
Faculty of journalism, last year of college
Es la mejor de su clase y de la facultad entera
She's the best in her class and the whole faculty
La sigan varios medios y las ofertas le llueven
Several media outlets are following her and offers are pouring in
A demás es guapa, en un mundo machista vende
Besides, she's pretty, in a macho world it sells
Acaba la carrera la ficha un editorial
She finishes college, she's signed by a publisher
Empieza de becaria y no tarda en despuntar
She starts as an intern and it doesn't take long to stand out
Al poco tiempo le dan la columna semanal
Soon they give her the weekly column
Pero al primer articulo nota que algo va mal
But with the first article she notices that something is wrong
Ha escrito alguna verdad del gobierno y empresarios
She has written some truth about the government and businessmen
El jefe le amenaza con rebajarle el salario
The boss threatens to lower her salary
Ella se larga, quiere ser independiente
She leaves, she wants to be independent
Porque en periodismo la verdad delante siempre
Because in journalism the truth always comes first
Funda su periódico y empieza a molestar a tantos
She founds her newspaper and starts bothering so many
Se presenta en su despacho el dueño del banco
The owner of the bank shows up in her office
La financiación ilimitada sin problemas
Unlimited funding without problems
Pero a cambio de ser dócil con corruptos y el sistema
But in exchange for being docile with corrupt people and the system
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
El poder del perro, corrupción
The power of the dog, corruption
Cambian ideales por dinero y ambición
They trade ideals for money and ambition
El sistema te aplasta si le opones resistencia
The system crushes you if you resist
Si sales del rebaño, si cuestionas sus creencias
If you leave the herd, if you question their beliefs
(El poder del perro)
(The power of the dog)
(El poder del perro)
(The power of the dog)
(Corrupción)
(Corruption)





Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.