Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
empecé
de
cero,
más
solo
que
la
una
И
начал
я
с
нуля,
одинок
как
перст
Dolía
cada
segundo
Каждая
секунда
болела
Haciendo
un
trío
con
mi
soledad
y
mis
miedos
В
трио
с
одиночеством
и
страхами
Encerrado
en
mi
cuarto,
la
felicidad
lejos
Запертый
в
комнате,
счастье
далеко
En
el
quinto
pino
На
краю
света
Falló
mi
sexto
sentido
porque,
aún
siendo
amante
del
séptimo
arte
Подвело
шестое
чувство,
ведь,
будучи
поклонником
седьмого
искусства
No
supe
ver
tu
octava
maravilla
cuando
se
asomó
a
mi
pantalla
Не
смог
разглядеть
твое
восьмое
чудо,
когда
оно
появилось
на
моем
экране
Me
expulsaron
como
al
noveno
planeta
Меня
выбросили,
как
девятую
планету
Me
puse
a
vender
décimos
de
la
once
Я
стал
продавать
лотерейные
билеты
Porque
en
este
sistema
solar
había
que
estar
jodidamente
ciego
Потому
что
в
этой
солнечной
системе
нужно
быть
чертовски
слепым
Para
no
darse
cuenta
de
que
tú
eras
la
única
estrella
que
brillaba
Чтобы
не
заметить,
что
ты
- единственная
звезда,
что
сияет
Y
que
absolutamente
todo,
giraba
alrededor
de
ti
И
что
абсолютно
все
вращается
вокруг
тебя
Dando
paso
a
cada
una
de
mis
estaciones,
mareas
y
eclipses
Давая
ход
моим
сезонам,
приливам
и
затмениям
Así
que
por
favor,
nunca
te
apagues
Так
что,
пожалуйста,
никогда
не
гасни
Sé
que
el
tiempo,
se
me
escapa
entre
los
dedos
Знаю,
время
утекает
сквозь
пальцы
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
De
volver
a
fracasar
Снова
потерпеть
неудачу
Oh
nara-nara-nara
na
Ох,
нара-нара-нара
на
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
a
volver
a
empezar
de
cero
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
начать
все
сначала
Y
volvernos
a
enamorar
(¿Dónde
estás,
estás?)
И
снова
влюбиться
(Где
ты,
где?)
El
amor
no
es
matemático,
lo
dijo
Javier
Любовь
не
математика,
как
говорил
Хавьер
Y
aquí
ando
echando
cálculos,
buscando
en
qué
fallé
А
я
тут
подсчитываю,
ищу,
где
ошибся
Si
elegí
querer
a
una
antes
que
follarme
a
cien
Если
я
выбрал
любить
одну,
а
не
трахать
сотню
Es
porque
acariciaste
mi
alma
y
eso
nadie
me
lo
supo
hacer
То
потому,
что
ты
коснулась
моей
души,
и
этого
никто
не
смог
сделать
Me
duele
lo
roto,
lo
anoto
Мне
больно
от
разбитого,
записываю
El
verte
con
otro
me
ha
roto
Видеть
тебя
с
другим
меня
разбило
Qué
fuertes
sollozos,
me
hago
otro
Какие
сильные
рыдания,
наливаю
еще
Qué
suerte,
qué
loco
y
qué
solo
Какая
удача,
какой
сумасшедший
и
какой
одинокий
Y
dime
quién
me
hará
esos
masajitos
en
las
sienes
И
скажи,
кто
сделает
мне
эти
массажики
висков
Y
esos
mensajitos
preguntando:
"¿A
qué
hora
vienes?"
И
эти
сообщения
с
вопросом:
"Во
сколько
придешь?"
Nunca
me
preguntaste:
"Miguel,
¿cuánta
pasta
tienes?"
Ты
никогда
не
спрашивала:
"Мигель,
сколько
у
тебя
денег?"
Siempre
quisiste
mi
bien
y
no
apropiarte
de
mis
bienes
Ты
всегда
хотела
моего
блага,
а
не
присвоить
мои
блага
Prefiero
tus
barrotes
a
estar
preso
de
esta
soledad
Я
предпочитаю
твои
решетки,
чем
быть
узником
этого
одиночества
De
la
cárcel
se
sale,
de
tu
cama
cuesta
mucho
más
Из
тюрьмы
можно
выйти,
из
твоей
кровати
гораздо
сложнее
Tengo
una
foto
tuya
que
he
intentado
tirar
У
меня
есть
твоя
фотография,
которую
я
пытался
выбросить
Y
cada
vez
que
lo
intento
la
miro
y
me
la
vuelvo
a
guardar
И
каждый
раз,
когда
пытаюсь,
смотрю
на
нее
и
снова
убираю
Me
aplastó
tu
suela
y
ya
nada
me
consuela
Меня
раздавила
твоя
подошва,
и
ничто
меня
не
утешает
Y
me
cuesta
encontrar
otra
cosa
que
me
conmueva
И
мне
трудно
найти
что-то
еще,
что
меня
трогает
Intenté
olvidarte
con
muchas
personas
nuevas
Я
пытался
забыть
тебя
с
множеством
новых
людей
Y
solo
conseguí
recordar
viejas
secuelas
И
только
conseguiu
recordar
velhas
sequelas
Y
te
cuelas,
como
el
agua
entre
mis
grietas
И
ты
просачиваешься,
как
вода
сквозь
мои
трещины
Inundándolo
todo
de
este
dolor
que
me
aprieta
Затапливая
все
этой
болью,
которая
меня
сжимает
Paralizando
mi
alma
que
antaño
fue
tan
inquieta
Парализуя
мою
душу,
которая
когда-то
была
такой
беспокойной
Antes
venías
a
mis
conciertos,
ahora
me
desconciertas
Раньше
ты
приходила
на
мои
концерты,
теперь
ты
меня
сбиваешь
с
толку
Sé
que
el
tiempo,
se
me
escapa
entre
los
dedos
Знаю,
время
утекает
сквозь
пальцы
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
De
volver
a
fracasar
Снова
потерпеть
неудачу
Oh
nara-nara-nara
na
Ох,
нара-нара-нара
на
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
a
volver
a
empezar
de
cero
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
начать
все
сначала
Y
volvernos
a
enamorar
(¿Dónde
estás,
estás?)
И
снова
влюбиться
(Где
ты,
где?)
Mi
interior
son
solo
heridas
abiertas
Мой
внутренний
мир
- это
только
открытые
раны
Y
cada
una
de
ellas
las
he
transformado
en
poemas
И
каждую
из
них
я
превратил
в
стихи
Este
dolor
que
causaste
me
dio
mis
mejores
letras
Эта
боль,
которую
ты
причинила,
дала
мне
мои
лучшие
тексты
Pero
nos
hizo
irreconciliables
como
Errejón
e
Iglesias
Но
сделала
нас
непримиримыми,
как
Эррехона
и
Иглесиаса
Y
no
gano
pa'
oficios
de
tanta
atención
И
я
не
справляюсь
с
таким
вниманием
Y
no
hay
pastilla
que
cure
esta
depresión
И
нет
таблетки,
которая
вылечила
бы
эту
депрессию
En
la
prisión
de
esta
presión,
se
nota
mi
expresión
В
тюрьме
этого
давления
заметно
мое
выражение
De
quien
subió
a
lo
más
alto
y
se
asustó
de
la
impresión
Того,
кто
поднялся
на
самый
верх
и
испугался
впечатления
Y
sé
que
tengo
talento
para
hacerme
de
oro
И
я
знаю,
что
у
меня
есть
талант,
чтобы
стать
богатым
Pero
a
cambio
de
estar
bien
hoy
lo
regalaría
todo
Но
в
обмен
на
то,
чтобы
быть
в
порядке
сегодня,
я
бы
отдал
все
Pues
podrían
llegar
millones
y
mansiones
Ведь
могли
бы
прийти
миллионы
и
особняки
¿Pero
de
qué
mierda
sirve?
Si
tendría
que
disfrutarlas
solo
Но
какого
черта
толку?
Если
бы
пришлось
наслаждаться
ими
одному
Y
ya
no
te
llevo
al
catre,
ahora
te
escribo
letras
И
я
больше
не
веду
тебя
в
кровать,
теперь
я
пишу
тебе
тексты
Te
convertí
en
arte,
el
ermita
estaba
entre
tus
piernas
Я
превратил
тебя
в
искусство,
отшельник
был
между
твоих
ног
El
olvido
me
ha
hecho
una
inspección
de
Hacienda
Забвение
устроило
мне
налоговую
проверку
Por
no
pagar
el
impuesto
de
querer
sin
quitarme
las
vendas
За
то,
что
не
платил
налог
на
любовь,
не
снимая
повязок
Me
siento
raro,
un
arcón
como
el
Sol
cerrado
Я
чувствую
себя
странно,
сундук,
как
Солнце,
закрыт
Se
me
hace
el
terror
como
en
Brasil
Bolsonaro
Мне
становится
страшно,
как
в
Бразилии
от
Болсонару
Tú
no
eras
de
esas
que
piensan
en
bolsos
caros
Ты
не
из
тех,
кто
думает
о
дорогих
сумках
Me
llenaste
de
calor
y
no
era
agosto,
tampoco
verano
Ты
наполнила
меня
теплом,
и
это
был
не
август,
и
не
лето
Viajé
por
el
mundo
sin
salir
de
tu
cama
Я
путешествовал
по
миру,
не
выходя
из
твоей
кровати
Solo
con
tu
compañía
me
sentía
en
Punta
Cana
Только
с
твоей
компанией
я
чувствовал
себя
в
Пунта-Кане
Conversaciones
banales,
llenas
de
inteligencia
Банальные
разговоры,
полные
интеллекта
Navegando
por
tus
aguas
y
canales,
me
sentía
en
Venecia
Плавая
по
твоим
водам
и
каналам,
я
чувствовал
себя
в
Венеции
Sé
que
el
tiempo,
se
me
escapa
entre
los
dedos
Знаю,
время
утекает
сквозь
пальцы
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
De
volver
a
fracasar
Снова
потерпеть
неудачу
Oh
nara-nara-nara
na
Ох,
нара-нара-нара
на
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
a
volver
a
empezar
de
cero
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
начать
все
сначала
Y
volvernos
a
enamorar
(¿Dónde
estás,
estás?)
И
снова
влюбиться
(Где
ты,
где?)
Y
que
le
den
a
París,
a
New
York
y
a
Tailandia
И
пусть
подавятся
Парижем,
Нью-Йорком
и
Таиландом
Y
a
tu
corazón
de
hielo,
como
fiordos
en
Islandia
И
твоим
ледяным
сердцем,
как
фьорды
в
Исландии
Desde
entonces
yo
ya
no
creo
en
la
magia
С
тех
пор
я
больше
не
верю
в
магию
Porque
al
descubrir
tus
trucos,
dejaron
de
tener
gracia
Потому
что,
раскрыв
твои
трюки,
они
перестали
быть
забавными
Pecando
de
rookie,
como
Luka
Doncic
Греша
как
новичок,
как
Лука
Дончич
Yo
pensando
en
mi
music,
tú
pensando
en
tu
outfit
Я
думал
о
своей
музыке,
ты
- о
своем
наряде
Yo
tan
de
Canserbero,
y
tú
tan
de
Luis
Fonsi
Я
такой
как
Canserbero,
а
ты
как
Луис
Фонси
Tú,
traidora
como
Figo
y
yo,
fiel
siempre
como
Totti
Ты,
предательница
как
Фигу,
а
я
всегда
верен
как
Тотти
Almas
gemelas
peleadas
por
la
herencia
Родственные
души,
борющиеся
за
наследство
Quien
a
todo
pone
precio,
es
porque
ya
nada
aprecia
Кто
всему
ставит
цену,
тот
уже
ничего
не
ценит
Y
yo
que
jamás
he
pisado
una
iglesia
И
я,
который
никогда
не
ступал
в
церковь
Ahora
confieso
mis
pecados
y
suplico
clemencia
Теперь
исповедую
свои
грехи
и
молю
о
снисхождении
Mi
vida
parece
una
novela
de
Stephen
Моя
жизнь
похожа
на
роман
Стивена
Y
tú
por
ahí
de
fiesta,
rodeada
de
Stiflers
А
ты
там
на
вечеринке,
в
окружении
Стифлеров
He
cambia'o
mi
estado
en
Facebook,
ahora
pone
que
estoy
single
Я
поменял
свой
статус
в
Facebook,
теперь
там
написано,
что
я
холост
Hasta
me
he
apuntado
a
inglés
y
me
he
depilado
las
ingles
Я
даже
записался
на
английский
и
побрил
пах
Y
ahora
tan
solo
conservo
recuerdos
И
теперь
у
меня
остались
только
воспоминания
Y
ese
último
pitillo
con
carmín
que
tiraste
en
el
suelo
И
та
последняя
сигарета
с
помадой,
которую
ты
бросила
на
пол
Vivo
en
un
eterno
duelo
por
pensar
que
tu
"hasta
nunca"
solo
sería
otro
"hasta
luego"
Я
живу
в
вечной
скорби,
думая,
что
твое
"прощай"
было
просто
еще
одним
"до
свидания"
Y
echando
el
primer
polvo
del
año
en
octubre
И
трахая
первый
раз
в
году
в
октябре
Aquí
es
la
mierda
y
no
el
agua
lo
que
cubre
Здесь
дерьмо,
а
не
вода
покрывает
Pongo
mi
alma
en
mis
canciones,
son
mis
Horrocruxes
Я
вкладываю
свою
душу
в
свои
песни,
они
- мои
крестражи
Y
si
mis
penas
son
arte,
mi
interior
es
el
Louvre
И
если
мои
страдания
- это
искусство,
то
мой
внутренний
мир
- Лувр
Estoy
fumando
más
que
nunca,
bebiendo
como
siempre
Я
курю
больше,
чем
когда-либо,
пью
как
всегда
Mariposas
de
mi
vientre
se
han
transformado
en
serpientes
Бабочки
в
моем
животе
превратились
в
змей
Prefiero
que
no
me
digas
lo
que
sientes
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
не
говорила,
что
чувствуешь
Para
después
reventarme
diciendo
que
te
arrepientes
Чтобы
потом
не
разрывать
меня,
говоря,
что
ты
раскаиваешься
Mi
vida,
viuda,
pues
solo
vi
huidas
Моя
жизнь
- вдова,
потому
что
я
видел
только
побеги
Necesito
una
pócima,
pero
no
encuentro
al
druida
Мне
нужно
зелье,
но
я
не
могу
найти
друида
Tu
octava
maravilla
hoy
se
encuentra
derruida
Твое
восьмое
чудо
сегодня
разрушено
Pues,
una
flor
se
muere
si
no
tiene
a
quien
la
cuida
Ведь
цветок
умирает,
если
у
него
нет
того,
кто
о
нем
заботится
Sé
que
el
tiempo,
se
me
escapa
entre
los
dedos
Знаю,
время
утекает
сквозь
пальцы
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
De
volver
a
fracasar
Снова
потерпеть
неудачу
Oh
nara-nara-nara
na
Ох,
нара-нара-нара
на
Que
si
no
nos
vemos
es
por
miedo
a
volver
a
empezar
de
cero
Что
если
мы
не
видимся,
то
из-за
страха
начать
все
сначала
Y
volvernos
a
enamorar
(¿Dónde
estás,
estás?)
И
снова
влюбиться
(Где
ты,
где?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez, Blas Caballero Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.