Subze - Obrero Liberal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Subze - Obrero Liberal




Obrero Liberal
Свободный рабочий
Hola, soy Manolo, trabajo de camarero
Привет, меня зовут Маноло, я работаю официантом.
Hablando con un rojeras me ha dicho que soy obrero (¡¿Cómo?!)
Разговаривая с одним коммунистом, он сказал мне, что я рабочий (Как так?!)
Gilipolleces
Чуш собачья
Soy patriota y español
Я патриот и испанец
Porque tenemos mucha fiesta, chicas guapas, mucho sol
Потому что у нас много праздников, красивых девушек, много солнца
Odio al catalán, al vasco, al gay y al inmigrante
Я ненавижу каталонцев, басков, геев и иммигрантов.
Yo no soy racista, pero los españoles antes
Я не расист, но испанцы прежде всего
Los domingos al futbol, con mis compis arios
По воскресеньям на футбол, с моими товарищами-арийцами
A gritar mono al negro, del equipo contrario
Выкрикивать "Обезьяна" негру из команды соперника
En las elecciones voy a votar al PP
На выборах я буду голосовать за Народную партию
Aunque hace años que no llego a fin de mes
Хотя уже много лет не дотягиваю до конца месяца
Porque si gana Podemos España se va a la quiebra (a la quiebra)
Потому что, если победит Podemos, Испания разорится (разорится)
Esta crisis es herencia de la izquierda
Этот кризис наследство левых
Admiro a Franco, a Botín, a Amancio Ortega
Я восхищаюсь Франко, Боттином, Амансио Ортегой
Se lo recuerdo a mi madre mientras escaleras friega (¡mamá!)
Я напоминаю об этом своей матери, пока она моет лестницу (мама!)
Esas vallas en Melilla están de puta madre
Эти заборы в Мелилье просто отпад
No es culpa de nadie, que allí pasen hambre
Никто не виноват, что они там голодают
Soy, el obrero liberal
Я, свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Que nos traiga la unidad
Пусть он принесёт нам единство
El obrero liberal
Свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Y que nos traiga la unidad
И пусть он принесёт нам единство
El comunismo mató a millones de personas (asesinos)
Коммунизм убил миллионы людей (убийцы)
Sacado de la base de datos de mis pelotas
Взято из базы данных моих яичек
¿Un comunista con iPhone? (¡¿Cómo?!)
Коммунист с айфоном? (Как так?!)
Será broma
Наверное, шутит
Esos guarros deberían de coserse su ropa
Эти свиньи должны были бы сами шить себе одежду
Puta Venezuela, puta Cuba
К черту Венесуэлу, к черту Кубу!
Aunque tengan vivienda y voten eso es una dictadura
Даже несмотря на то, что у них есть жильё и право голоса, это диктатура.
Aquí puedes decir y cantar lo que quieras
Здесь ты можешь говорить и петь всё, что захочешь
Menos si te llamas Hasel o si chistes twiteas
Если только тебя не зовут Хасель или ты не шутишь в твиттере
Soy taurino (¡Olé!)
Я люблю корриду (Оле!)
Eso es arte, nuestra tradición
Это искусство, наша традиция.
El toro no sufre y muere con mucho honor
Бык не страдает и умирает с большой честью.
¿La monarquía? Es super-hipernecesaria (¡viva el rey!)
Монархия? Она крайне необходима (да здравствует король!)
Porque sin ellos no tendríamos democracia
Потому что без них у нас не было бы демократии
Aznar ha sido nuestro mejor presidente
Аснар был нашим лучшим президентом
Ahora duermo tranquilo porque Obama nos defiende (gracias)
Теперь я сплю спокойно, потому что Обама защищает нас (спасибо)
Adoro los debates, de Intereconomía
Я люблю дебаты, на Intereconomía
¿Un manifestante herido? Algo haría
Раненого демонстранта? Что-нибудь да сделал
Soy, el obrero liberal
Я, свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Que nos traiga la unidad
Пусть он принесёт нам единство
El obrero liberal
Свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Y que nos traiga la unidad
И пусть он принесёт нам единство
La corrupción no me parece mal
Коррупция мне не кажется чем-то плохим
Yo también lo haría (como todos)
Я тоже бы так сделал (как все)
Si yo pudiese también robaría
Если бы я мог, я бы тоже воровал
Odio al coletas, al gafotas de la beca
Я ненавижу "поньета", очкарика со стипендией
Nos llevan a la ruina, ellos no son patriotas
Они ведут нас к краху, они не патриоты
Pero da igual
Но это неважно
Nosotros ganamos la guerra
Мы выиграли войну
Y le dimos a España cuarenta años de grandeza
И дали Испании сорок лет величия
¿Morado en nuestra bandera? (¡puaj!)
Фиолетовый на нашем флаге? (фу!)
Viva Felipe
Да здравствует Фелипе
Su fortuna la ganó con esfuerzo, qué cojones dices
Он заработал своё состояние благодаря стараниям, чёрт возьми
Escribo estas líneas en la cola del INEM
Я пишу эти строки в очереди на бирже труда
A ver si encuentro un curre
Посмотрим, найду ли я работу
España va bien
Испания в порядке
Aborto, asesinato, cada vida cuenta
Аборт, убийство, каждая жизнь имеет значение
Menos la de ese judío, la de esas ratas negras
Except for that Jew, those filthy rats
Si los ricos pagasen impuestos se irían del país
Если бы богатые платили налоги, они бы уехали из страны.
Todos sabemos lo importantes que son aquí
Все мы знаем, насколько они здесь важны.
Toda mujer tiene derecho, pero bajo su techo
Каждая женщина имеет право, но под своей крышей.
¿Y al novio de mi hermana?
А что насчёт моего шурина?
Puñala' en el pecho
Нож в грудь.
Soy, el obrero liberal
Я, свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Que nos traiga la unidad
Пусть он принесёт нам единство
El obrero liberal
Свободный рабочий
Viva España y viva el GAL
Да здравствует Испания и да здравствует GAL!
¡Que vuelva Franco ya!
Да здравствует Франко!
Y que nos traiga la unidad
И пусть он принесёт нам единство





Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.