Subze - Oro - перевод текста песни на немецкий

Oro - Subzeперевод на немецкий




Oro
Gold
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Líneas que valen oro, pasado que me mata
Zeilen, die Gold wert sind, eine Vergangenheit, die mich tötet
Yo vine a hacer historia, pa′ vosotros, la plata
Ich kam, um Geschichte zu schreiben, für euch war es das Geld
Si no has cogido nunca un arma, ¿Por qué hablas de balas?
Wenn du noch nie eine Waffe in der Hand hattest, warum redest du über Kugeln?
Yo estoy llenando mentes, otros llenando salas
Ich fülle Köpfe, andere füllen Säle
Y ninguno me iguala cuando me pongo serio
Und niemand kommt an mich ran, wenn ich ernst werde
Estoy pensando en incendiar el ministerio
Ich denke darüber nach, das Ministerium in Brand zu stecken
Porque muchos miraís la pose, ¿Cuántos el interior?
Denn viele von euch sehen nur die Pose, wie viele das Innere?
Me comparan con rappers y me veo tan superior
Man vergleicht mich mit Rappern und ich fühle mich so überlegen
Tengo vocabulario, cultura
Ich habe Wortschatz, Kultur
Tengo tablas, un loco,
Ich habe Erfahrung, ein Verrückter, ja
Pero este loco sabe de qué habla
Aber dieser Verrückte weiß, wovon er spricht
Con ironías dulces y verdades amargas
Mit süßer Ironie und bitteren Wahrheiten
Me llamaron vendido, y tragaron sus palabras
Man nannte mich Verräter, und sie schluckten ihre Worte
Y cada vez que saco un tema, es un thug life
Und jedes Mal, wenn ich ein Thema anspreche, ist es ein Thug Life
Llamadme Abismo de Helm, malditos Uruk-hais
Nennt mich Helms Klamm, verdammte Uruk-hais
Si me follé tu disco, lo hice sin querer
Wenn ich dein Album gevögelt habe, dann unabsichtlich
Están controlando tu vida como el Bildeberg
Sie kontrollieren dein Leben wie die Bilderberg-Gruppe
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
El mundo es un tablero, están jugando al Risk
Die Welt ist ein Spielbrett, sie spielen Risk
Con países, con pueblos como los Iraquíes
Mit Ländern, mit Völkern wie den Irakern
Terrorista es el ISIS, OTAN, FMI
Der Terrorist ist der IS, NATO, IWF
Mis letras tienen fondo, otros sueñan con ser G's
Meine Texte haben Tiefe, andere träumen davon, G's zu sein
Enséñale a tu madre tu videoclip
Zeig deiner Mutter dein Musikvideo
Pa′ que sienta vergüenza del tiempo que invirtió en ti
Damit sie sich für die Zeit schämt, die sie in dich investiert hat
Rapeas en inglés, pero sales del país
Du rappst auf Englisch, aber verlässt das Land
Y te cuesta una hora hasta pedir en Burger King
Und brauchst eine Stunde, um bei Burger King zu bestellen
Me enseñó la experiencia, mucho más que el colegio
Erfahrung hat mich mehr gelehrt als die Schule
No hice caso a palabras si venían de necios
Ich habe auf Wörter von Idioten nicht gehört
El consejo de un amigo es más que un privilegio
Der Rat eines Freundes ist mehr als ein Privileg
Han intentado comprarme, pero no tengo precio
Man hat versucht, mich zu kaufen, aber ich habe keinen Preis
No soy ningún negocio, no vendo mi amor propio
Ich bin kein Geschäft, ich verkaufe meinen Stolz nicht
De niño un soñador, de adulto sufro insomnio
Als Kind ein Träumer, als Erwachsener leide ich unter Schlaflosigkeit
Discuto con mi ángel, también con mi demonio
Ich streite mit meinem Engel und auch mit meinem Dämon
Y parece que los dos van a pedirse matrimonio
Und es scheint, als würden die beiden heiraten wollen
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Despierto sin ganas de nada, los días son todos iguales
Ich wache ohne Lust auf, die Tage sind alle gleich
Las personas son todos clones bailando el "Dale don, dale"
Die Menschen sind alle Klone, die den "Dale don, dale" tanzen
Yo quise ser el más hombre, echarle más huevos que nadie
Ich wollte der männlichste sein, mehr Eier haben als alle
Y si alguien hacía locuras, yo tenía que hacerlas más grandes
Und wenn jemand verrückte Dinge tat, musste ich sie noch größer machen
Mi madre llorando en mi casa, mi vida sin rumbo ni metas
Meine Mutter weint zu Hause, mein Leben ohne Ziel oder Richtung
Me dicen: "¿Qué coño te pasa?"
Sie fragen mich: "Was zum Teufel ist los mit dir?"
Les pido que cierren la puerta
Ich bitte sie, die Tür zu schließen
Estoy out, este mundo a no me interesa
Ich bin raus, diese Welt interessiert mich nicht
Quería irme de casa, dejar el deporte, también la carrera
Ich wollte von zu Hause weg, Sport und Studium aufgeben
Pero la vida te cambia, los palos llegan y hacen daño
Aber das Leben ändert sich, Schläge kommen und tun weh
Y cuando necesitas a alguien, solo es la familia quien sigue a tu lado
Und wenn du jemanden brauchst, ist nur die Familie an deiner Seite
Yo solo en la sala de urgencias, pensé que perdía la cabeza
Ich allein in der Notaufnahme, dachte, ich verliere den Verstand
Yo nunca creía en ese Dios, aún así le he pedido clemencia
Ich glaubte nie an diesen Gott, doch habe ich um Gnade gebeten
La música en mí, para sobrevivir
Musik in mir, um zu überleben
Rap y videoclip para salir de aquí
Rap und Musikvideos, um hier rauszukommen
La música en mí, para sobrevivir
Musik in mir, um zu überleben
Rap y videoclip para salir de aquí
Rap und Musikvideos, um hier rauszukommen
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben
Cada vez que hablasteis conseguí callaros
Jedes Mal, wenn ihr geredet habt, habe ich euch zum Schweigen gebracht
Cada vez que esos rappers me subestimaron
Jedes Mal, wenn diese Rapper mich unterschätzt haben
Vinieron con mentiras, yo les hablé claro
Sie kamen mit Lügen, ich habe Klartext geredet
Estoy sonando como ellos siempre soñaron
Ich klinge so, wie sie es sich immer erträumt haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.