Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancin′
on
beat
Tanze
im
Takt
Yah-yah-yah-yah
Yah-yah-yah-yah
Soy
el
capitán
del
pecado
capital
Ich
bin
der
Kapitän
der
Todsünde
Casi
tan
animal
como
Mc
es
mi
handicap
Fast
so
tierisch
wie
Mc
ist
mein
Handicap
En
el
alambre
entre
la
sonrisa
y
la
lágrima
Auf
dem
Drahtseil
zwischen
Lächeln
und
Träne
Entre
halago
y
lástima
eso
es
pa'
mí
el
rap
Zwischen
Lob
und
Mitleid,
das
ist
für
mich
Rap
Nada
de
putas,
ni
de
drogas,
ni
cadillacs
Keine
Nutten,
keine
Drogen,
keine
Cadillacs
Van
de
charizards
pero
en
realidad
son
magikarps
Tun
wie
Charizards,
doch
in
Wahrheit
nur
Karpador
Aparezco
en
tu
casa
si
me
nombras
como
candyman
Ich
erschein'
in
deinem
Haus,
wenn
du
Candyman
rufst
Eres
mi
enemigo
si
tu
símbolo
es
la
esvástica
Du
bist
mein
Feind,
wenn
dein
Symbol
das
Hakenkreuz
La
estructura
es
fantástica,
rimas
multi
silábicas
Die
Struktur
ist
fantastisch,
mehrsilbige
Reime
Sinónimos
de
mágicas,
letras
que
son
galácticas
Synonyme
für
Magie,
Texte
die
galaktisch
Las
tuyas
tan
sencillas,
no
llegan
ni
a
la
mitad
Deine
so
simpel,
sie
erreichen
nicht
mal
die
Hälfte
Voy
a
dinamitar
la
música,
ya
lo
hice
en
Antártida
Ich
werde
die
Musik
sprengen,
tat's
schon
in
der
Antarktis
Casi
na′,
no
busco
la
fama
rapida
Fast
nichts,
ich
suche
nicht
schnellen
Ruhm
Si
no
la
temporal
como
la
música
clasica
Sondern
den
zeitlosen
wie
klassische
Musik
Antes
criticaban
cada
una
de
mis
páginas
Früher
kritisierten
sie
jede
meiner
Seiten
Pero
me
saca
el
rabo
y
se
lo
han
tenido
que
masticar
Doch
ich
zieh's
raus,
und
sie
mussten
es
schlucken
Yo
me
saco
la
chorra,
no
escribo
chorradas
Ich
zieh
meinen
Schwanz
raus,
schreib
keinen
Unsinn
Ellos
son
John
Cobra,
yo
soy
John
Travolta
Sie
sind
John
Cobra,
ich
bin
John
Travolta
Su
estilo
sobra,
el
mío
una
sobrada
Ihr
Stil
überflüssig,
meiner
eine
Überdosis
Mi
cora'
en
obras
al
manicomio
por
mis
maniobras
Mein
Herz
in
Trümmern,
in
die
Klapsmühle
für
meine
Manöver
Tú
el
muro
de
Trump,
yo
los
cojones
de
Putin
Du
Trumps
Mauer,
ich
Putins
Eier
El
trabajo
de
Cristiano
y
el
talento
de
Guti
Christianos
Arbeit
und
Gutis
Talent
Mi
rap
es
un
asesino
contra
Chutin
Mein
Rap
ist
ein
Killer
gegen
Chutin
Dion
de
Tarantino
dirigido
por
Stanley
Kubrick
Dion
von
Tarantino,
dirigiert
von
Stanley
Kubrick
Marlon
Brandon
en
"El
Padrino"
sujetando
al
gato
Marlon
Brando
in
"Der
Pate",
hält
die
Katze
David
Fernández
tirándole
el
zapato
al
rato
David
Fernández
wirft
den
Schuh
zur
Ratte
Contigo
al
Teto
no
juega
ni
el
dado
Mit
dir
spielt
selbst
der
Würfel
nicht
Aunque
te
las
des
en
tus
Cris
de
follador
nato
Auch
wenn
du's
versuchst
in
deinen
Fake-Cris
als
Naturtalent
Como
Natos
y
Waor,
como
Kase
Wie
Natos
und
Waor,
wie
Kase
Voy
a
llenar
vista
alegre
hasta
donde
la
vista
llegue
Ich
füll'
Vista
Alegre,
so
weit
das
Auge
reicht
Porque
creo
en
mi
talento
como
un
niño
en
los
reyes
Denn
ich
glaub
an
mein
Talent
wie
ein
Kind
an
die
Weihnachtsmänner
Solo
tengo
que
sentarme
sacar
jibias
esperando
a
que
llegue
Ich
muss
mich
nur
hinsetzen,
Tintenfische
ziehen
und
warten
bis
es
klappt
Súbete
al
carro
de
la
moda
y
disfruta
las
vistas
Spring
auf
den
Modenzug
und
genieß
die
Aussicht
Haz
lo
que
todo
el
mundo,
hazte
llamar
artista
Mach's
wie
alle,
nenn
dich
Künstler
Que
cuando
todo
acabe
a
ver
si
sobrevives
Denn
wenn
alles
vorbei
ist,
mal
sehen
wer
überlebt
Pues
la
moda
se
acaba
pero
el
tonto
sigue
Die
Mode
vergeht,
aber
der
Trottel
bleibt
Me
enorgullezco
enormemente
de
ser
un
outsider
Ich
bin
stolz
darauf,
ein
Außenseiter
zu
sein
Entre
tanta
mirada
yo
me
siento
un
easy
ryder
Zwischen
so
vielen
Blicken
fühl
ich
mich
wie
ein
Easy
Rider
Claro
que
eres
el
don,
el
don
nadie
Klar
bist
du
der
Don,
der
Niemand
No
respaldas
tus
actos,
lo
que
dices
se
lo
lleva
el
aire
Du
stehst
nicht
zu
deinen
Taten,
deine
Worte
verweht
der
Wind
A
ver
si
vivo
ya
de
esto
y
me
sacáis
de
pobre
Mal
sehen,
ob
ich
davon
leben
kann
und
ihr
mich
aus
der
Armut
holt
De
mi
rutina
de
oficina
por
un
sobre
Aus
meinem
Büroalltag
für
einen
Umschlag
Que
yo
regalo
oro,
pero
compráis
el
cobre
Ich
verschenke
Gold,
doch
ihr
kauft
Kupfer
Pues
solo
veo
en
esta
acera
triunfar
a
mediocres
Denn
auf
dieser
Straße
sehe
ich
nur
Mittelmäßige
triumphieren
No
soy
new
school,
soy
la
universidad
Ich
bin
keine
New
School,
ich
bin
die
Universität
Juego
en
la
liga
de
los
que
sacan
matrícula
Ich
spiel
in
der
Liga
der
Einser-Absolventen
De
los
que
respetan
el
arte
como
religión
Derer,
die
Kunst
wie
Religion
verehren
Así
que
no
abras
la
boca
si
pongo
una
película
Also
halt
den
Mund,
wenn
ich
einen
Film
abspiel
Cuando
termine
hacemos
lo
que
quieras
Wenn
ich
fertig
bin,
machen
wir
was
du
willst
Nos
quitamos
la
ropa,
follamos
como
fieras
Wir
ziehen
uns
aus,
ficken
wie
die
Tiere
Saltamos
al
balcón
de
un
facha
a
robar
su
bandera
Springen
auf
den
Balkon
eines
Faschos,
klauen
seine
Fahne
Y
la
cambiamos
por
la
tricolor
pa'
que
le
duela
Und
tauschen
sie
gegen
die
Trikolore,
damit
es
ihn
schmerzt
Soy
un
dolor
de
muelas
Ich
bin
ein
Zahnschmerz
Pillar
mi
rollo
es
más
difícil
que
entender
a
Euskera
Meinen
Style
zu
checken
ist
schwerer
als
Baskisch
zu
verstehen
A
ver
si
mi
carrera
de
una
vez
despega
Mal
sehen,
ob
meine
Karriere
endlich
abhebt
Pero
la
radio
no
me
llama,
no
quieres
problemas
Doch
das
Radio
ruft
nicht,
ihr
wollt
keine
Probleme
No
estoy
aquí
por
los
billetes,
ni
por
los
quilates
Ich
bin
nicht
hier
für
die
Scheine,
nicht
für
die
Karats
Si
no
pa′
quitarte
grilletes
cantando
verdades
Sondern
um
euch
Fesseln
abzunehmen,
indem
ich
die
Wahrheit
sing
Si
quieres
beef,
tengo
filetes
de
la
mejor
carne
Wenn
du
Beef
willst,
hab
ich
Filets
vom
besten
Fleisch
Con
principios
felices
y
tristes
finales
Mit
glücklichen
Anfängen
und
traurigen
Enden
En
mis
cuentos
nadie
acaba
comiendo
perdiz
In
meinen
Geschichten
endet
keiner
mit
Rebhuhn
En
mis
cuentos
no
hay
princesas
en
grandes
castillos
In
meinen
Geschichten
gibt's
keine
Prinzessinnen
in
großen
Schlössern
En
mis
cuentos
nadie
finge
ser
feliz
In
meinen
Geschichten
spielt
niemand
Glück
vor
Porque
han
de
trabajar
para
llenarse
los
bolsillos
Weil
sie
schuften
müssen,
um
sich
die
Taschen
zu
füllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.