Текст и перевод песни Subze - Pompeya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
amor
que
he
repartido,
У
меня
сердце
разделено,
так
много
любви,
что
я
раздавал,
tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
haberlo
compartido,
у
меня
разбито
сердце,
так
что
я
поделился
им.,
tengo
el
corazón
partido
y
todas
sus
partes
las
tienes
contigo,
у
меня
есть
сердце,
и
все
его
части
у
вас
есть
с
вами,
tengo
el
corazón
partido
y
aunque
lo
repare
nunca
será
el
mismo.
у
меня
разбито
сердце,
и
даже
если
я
его
отремонтирую,
он
никогда
не
будет
таким
же.
Son
tantos
recuerdos
que
mandaste
al
traste,
Так
много
воспоминаний,
которые
вы
отправили
на
лад,
mira
esta
persona
a
la
que
destruiste,
посмотри
на
этого
человека,
которого
ты
уничтожил.,
yo
solo
escribía
para
esculpir
arte
я
просто
писал,
чтобы
лепить
искусство
y
ahora
solo
lo
hago
pa'
escupir
a.
и
теперь
я
просто
па
' плевать
на.
Mi
vida
no
existe
desde
que
marchaste,
Моя
жизнь
не
существует
с
тех
пор,
как
ты
ушел.,
desde
que
dijiste
nada
es
como
antes,
с
тех
пор,
как
ты
сказал,
ничего
не
было,
как
раньше,
que
te
ponía
triste
tener
que
dejarme
que
tenías
que
irte
y
que
no
te
что
тебе
было
грустно
от
того,
чтобы
позволить
мне,
что
ты
должен
был
уйти,
и
что
ты
не
buscase,
y
ahora
me
siento
como
si
fuera
una
colilla,
я
искал,
и
теперь
я
чувствую
себя
окурком.,
tirada
en
el
suelo
pisá
por
tu
zapatilla
consumida
y
apagada
con
лежа
на
полу,
ступайте
на
туфельку,
съеденную
и
выключенную
с
restos
de
tu
saliva
esperando
a
que
me
остатки
вашей
слюны,
ожидая
меня
recicle
para
volver
a
la
vida,
y
a
qué
vida?
рециркулируйте
для
того
чтобы
возвратить
к
жизни,
и
к
какой
жизни?
Dime
a
qué
vida
vuelvo,
Скажи
мне,
в
какую
жизнь
я
вернусь,
si
tú
no
estás
en
ella
si
solo
sé
volver
a
casa
siguiendo
el
camino
если
вы
не
в
ней,
если
я
просто
знаю,
чтобы
вернуться
домой,
следуя
пути
que
dejan
tus
huellas
y,
которые
оставляют
ваши
отпечатки
пальцев
и,
y
si
fuiste
el
Vesubio
que
arrasado
mi
Pompeya
el
mensaje
de
socorro
и
если
ты
был
Везувий,
который
разрушил
мой
Помпеи
послание
о
помощи
que
lanzó
en
esa
botella
el
deseo
que
pedía
si
miraba
a
las
estrellas
он
бросил
в
эту
бутылку
желание,
которое
он
просил,
если
он
смотрел
на
звезды
pero
has
acabado
siendo
tan
fugaz
como
ellas,
но
ты
оказался
таким
же
мимолетным,
как
и
они.,
soy
un
muerto
en
vida
como
en
walking
dead,
я
мертвый
в
жизни,
как
в
walking
dead,
mirando
las
fotos
que
subes
con
él,
глядя
на
фотографии,
которые
вы
загружаете
с
ним,
lo
peor
de
todo
es
que
me
alegro
de
ver
que
en
ellas
sonríes
y
que
te
хуже
всего
то,
что
я
рад
видеть,
что
в
них
вы
улыбаетесь,
и
что
вы
va
bien
y
siempre
te
quise
más
a
ti
que
a
mí,
a
это
хорошо,
и
я
всегда
любил
тебя
больше,
чем
меня,
sí
que
si
tú
lo
eres
yo
también
soy
feliz
a
pesar
de
que
me
mate
que
да,
если
ты,
я
тоже
счастлив,
хотя
я
убью
его,
что
pusieras
fin,
a
la
historia
más
bonita
que
jamás
viví,
si
ты
положил
конец
самой
красивой
истории,
которую
я
когда-либо
жил,
если
empre
te
quise
más
a
ti
que
a
mí,
a
я
любил
тебя
больше,
чем
меня,
sí
que
si
tú
lo
eres
yo
también
soy
feliz
a
pesar
de
que
me
да,
если
ты,
я
тоже
счастлив,
хотя
я
mate
que
pusieras
fin,
a
la
historia
más
bonita
que
jamás
viví.
я
убью
тебя,
чтобы
положить
конец
самой
красивой
истории,
в
которой
я
когда-либо
жил.
Devuélveme
las
ganas
de
vivir
de
salir
a
la
calle
sin
fingir
Верни
мне
желание
жить,
чтобы
выйти
на
улицу,
не
притворяясь
sonrisas,
solo
tú
puedes
hacer
de
esta
tormenta
brisa,
улыбки,
только
вы
можете
сделать
этот
ветер
шторм,
no
sé
vivir
si
no
estás,
no
sé
vivir
si
no
estás,
me
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
queda
una
frase
y
te
juro
por
Dios
que
no
puedo
acabarla.
есть
одна
фраза,
И
клянусь
Богом,
я
не
могу
ее
закончить.
Devuélveme
las
ganas
de
vivir
de
salir
a
la
calle
sin
fingir
Верни
мне
желание
жить,
чтобы
выйти
на
улицу,
не
притворяясь
sonrisas,
solo
tú
puedes
hacer
de
esta
tormenta
brisa,
улыбки,
только
вы
можете
сделать
этот
ветер
шторм,
no
sé
vivir
si
no
estás,
no
sé
vivir
si
no
estás,
me
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
queda
una
bala
y
te
juro
por
Dios
que
voy
a
dispararla.
пуля
осталась,
и
клянусь
Богом,
я
пристрелю
ее.
Tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
amor
que
he
repartido,
У
меня
сердце
разделено,
так
много
любви,
что
я
раздавал,
tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
haberlo
compartido,
у
меня
разбито
сердце,
так
что
я
поделился
им.,
tengo
el
corazón
partido
y
todas
sus
partes
las
tienes
contigo,
у
меня
есть
сердце,
и
все
его
части
у
вас
есть
с
вами,
tengo
el
corazón
partido
y
aunque
lo
repare
nunca
será
el
mismo.
у
меня
разбито
сердце,
и
даже
если
я
его
отремонтирую,
он
никогда
не
будет
таким
же.
Tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
amor
que
he
repartido,
У
меня
сердце
разделено,
так
много
любви,
что
я
раздавал,
tengo
el
corazón
partido,
de
tanto
haberlo
compartido,
у
меня
разбито
сердце,
так
что
я
поделился
им.,
tengo
el
corazón
partido
y
todas
sus
partes
las
tienes
contigo,
у
меня
есть
сердце,
и
все
его
части
у
вас
есть
с
вами,
tengo
el
corazón
partido
y
aunque
lo
repare
nunca
será
el
mismo.
у
меня
разбито
сердце,
и
даже
если
я
его
отремонтирую,
он
никогда
не
будет
таким
же.
Dame
unos
segundos
pa
poder
soñar,
Дайте
мне
несколько
секунд,
чтобы
я
мог
мечтать,
con
ese
futuro
que
tiraste
al
mar
me
tiré
a
tus
aguas
sin
saber
с
тем
будущим,
что
ты
бросил
в
море,
я
бросился
в
твои
воды,
не
зная
nadar,
me
perdí
en
tu
cielo
sin
saber
volar,
yo
sigo
aquí,
t
плавать,
я
заблудился
в
небе,
не
зная
летать,
я
все
еще
здесь,
т
ú
ya
no
sé,
solo
he
ganado
este
miedo
a
perder,
t
я
уже
не
знаю,
я
только
выиграл
этот
страх
потерять,
Т
ú
eras
Berlín
magia
en
mi
piel
yo
Valdemort
tienes
miedo
a
nombrarme.
- ты
была
магией
на
моей
коже,
а
я,
Вальдеморт,
боялась,
что
ты
меня
назовешь.
Ahora
que
soy
libre
me
siento
tan
preso,
Теперь,
когда
я
свободен,
я
чувствую
себя
так
заключенным,
en
la
prisión
de
tu
adiós
y
tus
besos,
m
в
тюрьме
твоего
прощания
и
твоих
поцелуев,
м
árchate
lejos
muy
lejos
lo
pido,
- А
ну-ка,
отойди
подальше.,
si
decides
volver
ya
sabes
donde
vivo.
если
ты
решишь
вернуться,
ты
знаешь,
где
я
живу.
Devuélveme
las
ganas
de
vivir
de
salir
a
la
calle
sin
fingir
Верни
мне
желание
жить,
чтобы
выйти
на
улицу,
не
притворяясь
sonrisas,
solo
tú
puedes
hacer
de
esta
tormenta
brisa,
улыбки,
только
вы
можете
сделать
этот
ветер
шторм,
no
sé
vivir
si
no
estás,
no
sé
vivir
si
no
estás,
me
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
queda
una
frase
y
te
juro
por
Dios
que
no
puedo
acabarla.
есть
одна
фраза,
И
клянусь
Богом,
я
не
могу
ее
закончить.
Devuélveme
las
ganas
de
vivir
de
salir
a
la
calle
sin
fingir
Верни
мне
желание
жить,
чтобы
выйти
на
улицу,
не
притворяясь
sonrisas,
solo
tú
puedes
hacer
de
esta
tormenta
brisa,
улыбки,
только
вы
можете
сделать
этот
ветер
шторм,
no
sé
vivir
si
no
estás,
no
sé
vivir
si
no
estás,
me
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
не
знаю,
чтобы
жить,
если
вы
не,
я
queda
una
bala
y
te
juro
por
Dios
que
voy
a
dispararla.
пуля
осталась,
и
клянусь
Богом,
я
пристрелю
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel angel albert sanchez
Альбом
Pompeya
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.