Текст и перевод песни Subze - Yo Era, Yo Soy
Yo Era, Yo Soy
I Was, I Am
¿Estás
enfermo?
Are
you
sick?
¿Y
por
qué
lo
dices?
Why
do
you
say
that?
Pareces
enfermo
You
look
sick
¿Tomas
medicinas?
Are
you
taking
medicine?
No
hay
medicinas
para
lo
que
tengo
There's
no
medicine
for
what
I
have
¿Quieres
cantar?
Do
you
want
to
sing?
Yo
era
de
moto
truca'
de
jugarme
la
vida
I
was
all
about
souped-up
motorcycles,
risking
my
life
De
follar
sin
condón
y
creerme
que
he
pillado
el
sida
Fucking
without
a
condom
and
thinking
I'd
caught
AIDS
Yo
era
de
porro
y
litrona
todos
los
putos
días
I
was
all
about
joints
and
beers
every
damn
day
De
tontear
con
el
vicio
y
los
tiros
de
cocaína
Flirting
with
addiction
and
lines
of
cocaine
Yo
era
de
ser
infiel,
liarme
con
seis
a
la
vez
I
was
all
about
being
unfaithful,
hooking
up
with
six
at
a
time
De
estudiar
para
el
cinco
pudiendo
llegar
al
diez
Studying
for
a
C
when
I
could
get
an
A
Era
de
estar
castigado
en
la
hora
del
recreo
I
was
all
about
being
punished
during
recess
De
fliparlo
con
el
rap
y
cagarme
en
los
raperos
Tripping
on
rap
and
shitting
on
rappers
Yo
era
de
ir
a
pacha,
de
bailar
reggaetón
I
was
all
about
going
to
Pacha,
dancing
to
reggaeton
Al
día
siguiente
a
jugar
de
enpalme
y
con
resacon
The
next
day
playing
soccer
with
a
hangover
Parecía
que
yo
nunca
podría
madurar
It
seemed
like
I
could
never
mature
Me
tiraban
de
clase
hasta
en
la
universidad
They'd
kick
me
out
of
class,
even
in
university
Yo
si
salía
al
balcón
no
era
a
dar
los
buenos
días
If
I
went
out
on
the
balcony,
it
wasn't
to
say
good
morning
Era
para
tirar
huevos
hasta
que
venía
la
policía
It
was
to
throw
eggs
until
the
police
came
Mi
madre
siempre
enfada'
siempre
la
misma
historia
My
mother
always
angry,
always
the
same
story
El
director
se
sabía
nuestro
móvil
de
memoria
The
principal
knew
our
phone
number
by
heart
Yo
era
de
pelo
pintado,
de
pintas
que
daban
pena
I
was
all
about
dyed
hair,
looks
that
were
pathetic
Típico
pibe
que
creías
que
acabaría
en
la
trena
Typical
kid
you
thought
would
end
up
in
jail
Y
en
la
universidad
salían
todos
los
días
And
at
university,
they'd
go
out
every
day
Menos
los
lunes,
pero
solo
porque
no
habría
na'
Except
Mondays,
but
only
because
there
was
nothing
going
on
Yo
si
no
estaba
en
la
calle
estaba
vicia'o
a
la
play
If
I
wasn't
on
the
street,
I
was
addicted
to
the
PlayStation
Me
tocaban
la
polla
más
que
al
cabrón
del
rey
They'd
piss
me
off
more
than
the
damn
king
Fumando
una
bellota
escuchando
al
niño
wey
Smoking
a
joint,
listening
to
Niño
Wey
Y
si
nos
daba
el
bajon
chuches
y
litros
de
okey
And
if
we
got
the
munchies,
candy
and
liters
of
Okay
Yo
era
un
madafaka,
pero
maduré
I
was
a
motherfucker,
but
I
matured
Enseñando
los
huevos
por
el
chat
roulete
Showing
my
balls
on
Chatroulette
Vi
las
orejas
al
lobo
y
me
asusté
I
saw
the
wolf's
ears
and
got
scared
Ahora
esos
niñatos
me
tratan
de
usted
Now
those
little
shits
call
me
"sir"
Yo
era
un
madafaka,
pero
maduré
I
was
a
motherfucker,
but
I
matured
Enseñando
los
huevos
por
el
chat
roulete
Showing
my
balls
on
Chatroulette
Vi
las
orejas
al
lobo
y
me
asusté
I
saw
the
wolf's
ears
and
got
scared
Ahora
esos
niñatos
me
tratan
de
usted
Now
those
little
shits
call
me
"sir"
Yo
ahora
no
vivo
del
rap,
soy
asesor
fiscal
I
don't
live
off
rap
now,
I'm
a
tax
advisor
Gano
al
mes
el
doble
que
tu
ídolo
rapstar
I
earn
twice
as
much
a
month
as
your
rap
star
idol
Pero
prefiero
ganar
600
con
el
rap
But
I'd
rather
earn
600
with
rap
Que
4000
en
un
trabajo
que
odio
de
verdad
Than
4000
in
a
job
I
truly
hate
Ahora
tengo
ansiedad,
también
hipocondría
Now
I
have
anxiety,
also
hypochondria
Leo
los
síntomas
y
pum,
tengo
nueva
enfermedad
I
read
the
symptoms
and
boom,
I
have
a
new
disease
Antes
no
leía
na'
ahora
leo
por
diez
I
used
to
read
nothing,
now
I
read
ten
times
more
Y
rezo
porque
mis
temas
no
lleguen
a
oídos
del
juez
And
I
pray
my
lyrics
don't
reach
the
judge's
ears
Trabajo
ocho
horas
luego
otras
cuatro
pa'l
rap
I
work
eight
hours
then
another
four
for
rap
Yo
antes
que
no
movía
el
puto
culo
del
sofá
Me,
who
used
to
never
move
my
ass
off
the
couch
Ahora
quiero
ganar
a
todos
esos
MC
Now
I
want
to
beat
all
those
MCs
Pues
tengo
el
potencial
para
ser
el
mejor
del
país
Because
I
have
the
potential
to
be
the
best
in
the
country
Ahora
beso
a
mamá,
voy
a
ver
a
los
abuelos
Now
I
kiss
Mom,
I
go
see
my
grandparents
Y
les
demuestro
cada
día
todo
lo
que
les
quiero
And
I
show
them
every
day
how
much
I
love
them
Soy
de
una
mujer,
pero
vaya
mujer
I
belong
to
one
woman,
but
what
a
woman
No
me
hacen
falta
otras
ella
vale
por
100
I
don't
need
others,
she's
worth
100
Antes
hablaba
de
fútbol
ahora
de
política
I
used
to
talk
about
soccer,
now
it's
politics
Antes
buscaba
un
físico
ahora
busco
química
I
used
to
look
for
a
physique,
now
I
look
for
chemistry
Antes
fumaba
y
fumaba
de
esa
marihuana
crítica
I
used
to
smoke
and
smoke
that
critical
marijuana
Ahora
le
doy
un
caló
y
voy
directo
a
la
clínica
Now
I
take
a
drag
and
go
straight
to
the
clinic
Antes
llamaba
vendido
al
que
innovaba
en
el
rap
I
used
to
call
anyone
who
innovated
in
rap
a
sellout
Ahora
me
llaman
vendido
esos
niños
de
papa
Now
those
daddy's
boys
call
me
a
sellout
Que
si
uso
autotune,
que
si
bla,
bla,
bla
That
if
I
use
autotune,
that
if
blah,
blah,
blah
Que
si
temas
de
hace
un
siglo,
que
si
menuda
chapa
That
if
songs
from
a
century
ago,
that
if
what
a
drag
Yo
era
un
madafaka,
pero
maduré
I
was
a
motherfucker,
but
I
matured
Enseñando
los
huevos
por
el
chat
roulete
Showing
my
balls
on
Chatroulette
Vi
las
orejas
al
lobo
y
me
asusté
I
saw
the
wolf's
ears
and
got
scared
Ahora
esos
niñatos
me
tratan
de
usted
Now
those
little
shits
call
me
"sir"
Yo
era
un
madafaka,
pero
maduré
I
was
a
motherfucker,
but
I
matured
Enseñando
los
huevos
por
el
chat
roulete
Showing
my
balls
on
Chatroulette
Vi
las
orejas
al
lobo
y
me
asusté
I
saw
the
wolf's
ears
and
got
scared
Ahora
esos
niñatos
me
tratan
de
usted
Now
those
little
shits
call
me
"sir"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Albert Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.