Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Raat Pohalo
Meine Nacht ist vergangen
Amar
raat
pohalo
sharad
praate
Meine
Nacht
ist
vergangen
in
der
Herbstmorgenstunde
Amar
raat
pohalo
sharad
praate
Meine
Nacht
ist
vergangen
in
der
Herbstmorgenstunde
Amar
raat
pohalo.
Meine
Nacht
ist
vergangen.
Banshi,
banshi,
toma
die
yav
kahar
haate
Flöte,
Flöte,
in
wessen
Hand
bist
du
nun
gewandert
Amar
raat
pohalo
sharad
praate
Meine
Nacht
ist
vergangen
in
der
Herbstmorgenstunde
Amar
raat
pohalo.
Meine
Nacht
ist
vergangen.
Tomar
buke
bajlo
dhvani
In
deiner
Brust
erklang
ein
Ton
Bidangatha,
aagmani,
kat
ye
Abschiedsschmerz,
Lockruf,
wie
schnell
verflogen
Tomar
buke
bajlo
dhvani
In
deiner
Brust
erklang
ein
Ton
Bidangatha,
aagmani,
kat
ye
Abschiedsschmerz,
Lockruf,
wie
schnell
verflogen
Phalgun
shravan,
kat
pravate
raate
Phalgun,
Shravan
– in
welcher
Morgenstunde?
Amar
raat
pohalo
sharad
praate
Meine
Nacht
ist
vergangen
in
der
Herbstmorgenstunde
Amar
raat
pohalo.
Meine
Nacht
ist
vergangen.
Ye
katha
roy
praner
bhitar
agochare
Dieses
Wort
weint
in
meiner
Seele
verborgen
Gane
gane
niechile
churi
kare
agochare
Jedes
Lied
trug
es
fort,
stahl
es
heimlich
Ye
katha
roy
praner
bhitar
agochare
Dieses
Wort
weint
in
meiner
Seele
verborgen
Gane
gane
niechile
churi
kare
agochare
Jedes
Lied
trug
es
fort,
stahl
es
heimlich
Samay
ye
taar
hal
gat
Die
Zeit
hat
ihre
Fäden
durchschnitten
Nishishesher
tara
mato
hal
gat
Wie
Sterne
der
Unendlichkeit
durchschnitten
Samay
ye
taar
hal
gat
Die
Zeit
hat
ihre
Fäden
durchschnitten
Nishishesher
tara
mato—
kahar
haate
Wie
Sterne
der
Unendlichkeit
– in
wessen
Hand?
Amar
raat
pohalo
sharad
praate
Meine
Nacht
ist
vergangen
in
der
Herbstmorgenstunde
Amar
raat
pohalo.
Meine
Nacht
ist
vergangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.