Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende
il
buio
anche
questa
notte
Die
Dunkelheit
senkt
sich
auch
diese
Nacht
Come
il
mio
pensiero
va
Wie
meine
Gedanken
schweifen
Sale
un
emozione
forte
Ein
starkes
Gefühl
steigt
auf
Guardo
la
luna
mi
consolerà
Ich
schaue
den
Mond
an,
er
wird
mich
trösten
Se
pur
lontano
tu...
sorridimi
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
lächle
mir
mehr
zu
Se
pur
lontano
tu...
raccontami
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
erzähl
mir
mehr
Se
nella
vita
va
cosi
sai
non
dipende
da
noi
Wenn
es
im
Leben
so
läuft,
weißt
du,
es
hängt
nicht
von
uns
ab
Il
destino
gioca
le
carte
e
decide
per
noi
Das
Schicksal
spielt
die
Karten
und
entscheidet
für
uns
Ogni
volta
quando
cammino
tra
i
pensieri
miei
Jedes
Mal,
wenn
ich
durch
meine
Gedanken
gehe
Mi
ritrovo
lì
sulle
strade
dei
tuoi
Finde
ich
mich
dort
auf
deinen
Wegen
wieder
Sento
che
soffri
e
non
ti
dai
più
pace
Ich
fühle,
dass
du
leidest
und
keine
Ruhe
mehr
findest
Lontana
da
me
sacciu
ca
nu
si
felice
Fern
von
mir,
ich
weiß,
dass
du
nicht
glücklich
bist
Passo
le
notti
immaginando
la
tua
voce
Ich
verbringe
die
Nächte,
mir
deine
Stimme
vorstellend
Mentre
intorno
a
me
tutto
tace
Während
um
mich
herum
alles
schweigt
Se
pur
lontano
tu...
proteggimi
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
steh
mir
mehr
bei
Se
pur
lontano
tu...
raccontami
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
erzähl
mir
mehr
Io
guardo
intorno
a
me
per
vedere
gli
occhi
tuoi
Ich
schaue
mich
um,
um
deine
Augen
zu
sehen
Ed
io
ti
cerco
negli
sguardi
della
gente
e
non
ci
sei
Und
ich
suche
dich
in
den
Blicken
der
Leute,
und
du
bist
nicht
da
Ricordo
quei
momenti
in
cui
ti
ho
amato
Ich
erinnere
mich
an
jene
Momente,
in
denen
ich
dich
geliebt
habe
Aspetto
il
tempo
ma
si
è
fermato
Ich
warte
auf
die
Zeit,
aber
sie
ist
stehen
geblieben
Non
sarà
più
quello
che
è
stato
Es
wird
nicht
mehr
sein,
was
war
Fra
noi...
fra
noi...
Zwischen
uns...
zwischen
uns...
Se
pur
lontano
tu...
sorridimi
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
lächle
mir
mehr
zu
Se
pur
lontano
tu...
raccontami
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
erzähl
mir
mehr
Sine
sacciu
ca
me
ùei
tie
cerca
ca
trei
'ntra
li
pensieri
toi
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
du,
such
mich
in
deinen
Gedanken
Comu
propriu
'ntra
li
mei
quannu
sulu
tie
ci
stai
ca
pensu
sempre
a
tutti
e
doi
Genauso
wie
in
meinen,
wenn
nur
du
da
bist,
denn
ich
denke
immer
an
uns
beide
Tie
nu
te
preoccupare
none
fiaccu
nù
ha
pensare
Du,
mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
sei
nicht
mutlos
Ci
me
tieni
'ntra
lu
core
puei
truare
ddrhu
calore
Wenn
du
mich
im
Herzen
trägst,
kannst
du
jene
Wärme
finden
Statte
tranquilla
suntu
prontu
pe
l'amore
niente
t'aggiu
fa
mancare
Bleib
ruhig,
ich
bin
bereit
für
die
Liebe,
ich
werde
dir
nichts
fehlen
lassen
Se
pur
lontano
sempre
de
coste
a
mie
stai
Auch
wenn
du
fern
bist,
bist
du
immer
an
meiner
Seite
L'emozione
forte
ca
pensandu
a
tie
me
dai
Das
starke
Gefühl,
das
du
mir
gibst,
wenn
ich
an
dich
denke
Me
spinge
sempre
annanti
face
nù
me
fermu
mai
Es
treibt
mich
immer
vorwärts,
lässt
mich
niemals
anhalten
Li
sorrisi
ca
tie
ùei,
la
protezione
ca
tie
cerchi
suntu
prontu
te
dau
moi
Das
Lächeln,
das
du
willst,
den
Schutz,
den
du
suchst,
bin
ich
bereit,
dir
jetzt
zu
geben
Scende
il
buio
nella
notte
Die
Dunkelheit
senkt
sich
in
der
Nacht
Come
il
mio
pensiero
va
Wie
meine
Gedanken
schweifen
Sale
un
emozione
forte
Ein
starkes
Gefühl
steigt
auf
Guardo
la
luna
mi
consolerà
Ich
schaue
den
Mond
an,
er
wird
mich
trösten
Se
pur
lontano
tu...
proteggimi
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
steh
mir
mehr
bei
Se
pur
lontano
tu...
raccontami
di
più
Auch
wenn
du
fern
bist...
erzähl
mir
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Elisabetta Inguscio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.