Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore e odiu
Liebe und Hass
Amore
e
odiu
nu
ponnu
essere
amici
sai
ne
moi
e
ne
mai
Liebe
und
Hass
können
keine
Freunde
sein,
weißt
du,
nie
und
nimmer
Amore
e
odiu
nu
ponnu
scire
daccordu
mai
Liebe
und
Hass
können
sich
niemals
einig
sein
RIT:
Se
spingi
l'odiu
tie
la
sai
cussi
nu
costruisci
mai
REF:
Wenn
du
den
Hass
förderst,
weißt
du,
so
baust
du
niemals
etwas
auf
Te
cate
tuttu
quantu
a
nnanzi
a
l'ecchi
toi
Dir
fällt
alles
vor
deinen
Augen
zusammen
Se
spingi
l'odiu
tie
la
sai
amore
nu
ne
ricevi
mai
Wenn
du
den
Hass
förderst,
weißt
du,
Liebe
empfängst
du
niemals
E
poi
nu
chiangere
se
quiddrhu
ca
i
ulutu
nu
tieni
moI
Und
dann
weine
nicht,
wenn
du
das,
was
du
gewollt
hast,
jetzt
nicht
hast
FED:
Dare
amore
è
chiù
difficile
ca
odiare
FED:
Liebe
zu
geben
ist
schwieriger
als
zu
hassen
Percè
culla
capu
ta
sforzare
sempre
te
capire
Weil
du
dich
mit
dem
Kopf
immer
anstrengen
musst
zu
verstehen
Ci
è
diversu
o
ci
diversu
pensare
Wer
anders
ist
oder
wer
anders
denkt
O
ci
lu
diversu
nu
lu
sape
tollerare
Oder
wer
das
Anderssein
nicht
tolerieren
kann
L'àmore
è
meiu
cu
se
tae
senza
cu
sai
Die
Liebe
ist
besser,
wenn
man
sie
gibt,
ohne
zu
wissen
Ci
ete
ca
lu
merita
o
ci
lu
po'
ricevere
Wer
sie
verdient
oder
wer
sie
empfangen
kann
Perche
l'amore
insieme
a
l'auri
te
face
stare
Denn
die
Liebe
lässt
dich
mit
den
anderen
zusammen
sein
Mentre
l'odiu
a
sulu
te
face
vivere
capiscime
Während
der
Hass
dich
allein
leben
lässt,
versteh
mich
La
religione
nu
ha
dividere
ne
moi
e
ne
mai
Die
Religion
darf
niemals
trennen,
nie
und
nimmer
Ne
la
politica
na
mintere
contro
a
nui
Noch
darf
die
Politik
uns
gegeneinander
aufbringen
Le
ideologie
estreme
portanu
sempre
guai
Extreme
Ideologien
bringen
immer
Ärger
La
ragionevolezza
è
quiddrha
ca
ne
salva
sai
Die
Vernunft
ist
das,
was
uns
rettet,
weißt
du
FAB:
l'odiu
nu
ne
tae
futuru
iddrhu
ne
lassa
allu
scuru
FAB:
Der
Hass
gibt
uns
keine
Zukunft,
er
lässt
uns
im
Dunkeln
Iddrhu
lu
core
te
lea
la
precedenza
ete
soa
Er
nimmt
dir
das
Herz,
der
Vorrang
ist
seiner
Cussì
nu
guardi
mancu
chiui
So
schaust
du
nicht
einmal
mehr
A
facce
la
gente
toa
In
die
Gesichter
deiner
Leute
Amore
e
odiu
nu
ponnu
essere
amici
sai
ne
moi
e
ne
mai
Liebe
und
Hass
können
keine
Freunde
sein,
weißt
du,
nie
und
nimmer
Amore
e
odiu
nu
ponnu
scire
daccordu
mai
Liebe
und
Hass
können
sich
niemals
einig
sein
L'0diu
inaridisce
l'anima
l'amore
te
la
inche
Der
Hass
trocknet
die
Seele
aus,
die
Liebe
erfüllt
sie
Amare
è
nu
piacere
mentre
odiare
è
deludente
Lieben
ist
ein
Vergnügen,
während
Hassen
enttäuschend
ist
Nu
te
rimane
mai
nienti
te
li
fiacchi
sentimenti
Dir
bleibt
niemals
etwas
von
den
schwachen
Gefühlen
Nu
suntu
iddrhi
ca
ne
fannu
scire
a
nnanti
Sie
sind
es
nicht,
die
uns
vorwärts
bringen
Meiu
l'amore
comu
condizione
mentale
Besser
die
Liebe
als
geistige
Haltung
Te
face
senza
paura
e
te
rende
vitale
Sie
macht
dich
ohne
Angst
und
macht
dich
lebendig
Intra
lu
mundu
te
oce
iddrhu
po
salvare
In
der
Welt
von
heute
kann
sie
retten
Tutta
la
gente
dallu
dolore
e
dallu
male
Alle
Menschen
vor
dem
Schmerz
und
dem
Bösen
RIT:
Se
spingi
l'odiu
tie
la
sai
cussi
nu
costruisci
mai
REF:
Wenn
du
den
Hass
förderst,
weißt
du,
so
baust
du
niemals
etwas
auf
Te
cate
tuttu
quantu
a
nnanzi
a
l'ecchi
toi
Dir
fällt
alles
vor
deinen
Augen
zusammen
Se
spingi
l'odiu
tie
la
sai
amore
nu
ne
ricevi
mai
Wenn
du
den
Hass
förderst,
weißt
du,
Liebe
empfängst
du
niemals
E
poi
nu
chiangere
se
quiddrhu
ca
i
ulutu
Und
dann
weine
nicht,
wenn
das,
was
du
gewollt
hast
FED:
Dare
amore
è
chiù
difficile
ca
odiare
FED:
Liebe
zu
geben
ist
schwieriger
als
zu
hassen
Percè
culla
capu
ta
sforzare
sempre
te
capire
Weil
du
dich
mit
dem
Kopf
immer
anstrengen
musst
zu
verstehen
Ci
è
diversu
o
ci
diversu
pensare
Wer
anders
ist
oder
wer
anders
denkt
O
ci
lu
diversu
nu
lu
sape
tollerare
Oder
wer
das
Anderssein
nicht
tolerieren
kann
L'àmore
è
meiu
cu
se
tae
senza
cu
sai
Die
Liebe
ist
besser,
wenn
man
sie
gibt,
ohne
zu
wissen
Ci
ete
ca
lu
merita
o
ci
lu
po'
ricevere
Wer
sie
verdient
oder
wer
sie
empfangen
kann
Perche
l'amore
insieme
a
l'auri
te
face
stare
Denn
die
Liebe
lässt
dich
mit
den
anderen
zusammen
sein
Mentre
l'odiu
a
sulu
te
face
vivere
capiscime
Während
der
Hass
dich
allein
leben
lässt,
versteh
mich
La
religione
nu
ha
dividere
ne
moi
e
ne
mai
Die
Religion
darf
niemals
trennen,
nie
und
nimmer
Ne
la
politica
na
mintere
contro
a
nui
Noch
darf
die
Politik
uns
gegeneinander
aufbringen
Le
ideologie
estreme
portanu
sempre
guai
Extreme
Ideologien
bringen
immer
Ärger
La
ragionevolezza
è
quiddrha
ca
ne
salva
sai
Die
Vernunft
ist
das,
was
uns
rettet,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaglio, Fabio Miglietta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.